— Конечно, я его знаю, папочка, это тоже мой однокурсник, со Слизерина, как я и Том, недавно у него сын родился, ровесник нашего Северуса. Он, кстати, колдомедик, целитель Ранкорн, и я страшно рада, что к власти пришел именно такой компетентный человек, не понаслышке знающий, кто в чём нуждается.
— Ну и ну, — Уолли впечатленно покачал головой. — Столько значимых перемен в последнее время произошло: скромный тихоня-библиотекарь занял пост директора в школе волшебства и чародейства, целитель и однокурсник моей дочери пробился в Министры Магии.
— Познакомиться бы с этими славными ребятами, — мечтательно протянул Тоби, лаская разомлевшую рядом с ним Эйлин.
— Так можно же! — встрепенулась та. — Я их всех просто позову на свой день рождения. Седьмого марта мне исполняется тридцать один, и у меня ещё есть время пригласить лучших друзей.
— Но вот хватит ли у них времени приготовить для тебя подарки, торопыга? — с мягким укором спросил отец.
— Да не волнуйся, папочка, как подсказывает опыт, спешный подарок зачастую становится самым лучшим, — безмятежно отмахнулась Эйлин.
— И как же ты пришла к такому выводу? — съехидничал Уолли. Эйлин посмотрела на отца и ответила тоном умудренной старой девы:
— А так, что он действительно выбирается душой — в самый последний момент, таким образом являясь практически даром судьбы. Проверено. И не раз. Частенько я видела, как родители часами кружат по супермаркету, ищут-выбирают подарок ребёнку, тратят нереальные суммы на кукольный дворец, а в результате у детки любимой игрушкой становится резиновая собачка, второпях купленная троюродной тётушкой у перехода в метро.
— А что ты делала в супермаркете, Эйлин? — насторожилась Иоланта.
— То же, что и все, делала покупки, — невинно моргнула Эйлин. Тоби тихо хмыкнул про себя, вспомнив благодаря новой памяти, что Эйлин где-то с год работала кассиром в одном таком магазине. Но, разумеется, жену тёще он не стал выдавать.
А что касается срока, отведенного Эйлин для сбора друзей и подарков, то здесь она, как ни странно, не ошиблась. Лучшие друзья всё успели: и сами собраться, и презенты найти, и даже некоторые дела уладить.
Сам Тоби, к счастью, тоже смог приобрести небольшой подарочек любимой жене, прогулявшись в Лэглифорд и заглянув в маленький ювелирный магазинчик, где и присмотрел для Эйлин милый кулончик на золотой цепочке. Вещичка, слава богу, оказалась по карману, и Тоби без сожалений отдал за неё все имевшиеся у него деньги. Зато черный опал, окаймленный серебряным полумесяцем и алмазной звездочкой сверху, весьма элегантно смотрелся в декольте Эйлин.
Среди гостей Тоби к своему вящему изумлению, увидел Хагрида. Завидев издали высокую, более чем знакомую фигуру, он не поверил глазам и спешно прошел к гостю поближе. Боже правый… Горло Тоби сдавил спазм от неожиданной встречи с тем, кого он никак не ожидал увидеть здесь так скоро. Рубеус Хагрид, собственной трехметровой персоной, румяный, веселый, молодой, безбородый.
— О, Руби, познакомься, мой муж Тоби! — счастливо прозвенела Эйлин. Великан развернулся и посмотрел на подошедшего мужчину до боли знакомыми глазами, черными и теплыми, похожими на блестящих жуков…
— А, здрасте! — жизнерадостно пробасил он, пожимая обеими ручищами руку Тоби.
— Здравствуй, Хагрид, — и Тоби, плюнув на условности, просто обнял старого своего друга, пусть тот и не знал об этом. Но Хагрид это как-то просек. И, отстранившись, он внимательно заглянул в лицо. В зеленые светлые глаза, горящие радостью встречи.
— Будем друзьями! — твердо решил великан, всем сердцем чувствуя расположение Тоби.
С таким же точно трепетом Тоби знакомился с Помоной Стебль, Легендой Лавгуд и Минервой МакГонагалл, близкими подругами Эйлин.
Дориан Ранкорн, новоиспеченный Министр, пришел с женой и ребёнком, и Тоби был представлен малютке Альберту со всеми причитающимися почтением и гордостью. Потом кроху положили в манежик к Северусу Снейпу, Ксено Лавгуду и Валерию Саламандеру. Так что четверо малышей оказались познакомлены практически с младенчества, и именно с этого момента началась их многолетняя дружба.
Уолтер Арагон пришел позже всех по причине страшной занятости в школе, зато его появление внесло свежую струю волнения в притихший ввечеру тесный кружок друзей. Такой же высокий, как Тоби, невероятно худой мужчина, с длинным «лошадиным» лицом, незаметной тенью влился в компанию, возникнув словно из ниоткуда.
— Привет, детишки, — бархатно-вкрадчиво произнес он у них сзади над головами. Обернувшись, Эйлин взвизгнула и, развернувшись, с размаху обняла припозднившегося гостя.
— Уолт! Ребята, здесь Уолт! — возликовали парни, самому старшему из которых было уже под сорок, но обрадовавшихся, как мальчишки малые, дорогому дяде Уолту.