И так в течение всего дня по всему извилистому маршруту от Уэльса до Шотландии, с такими же эпохальными визитами в крупные города вроде Ливерпуля, Бристоля, Лондона, Манчестера, Шеффилда, Глазго, Эдинбурга…
Последняя посадка была совершена в Хогсмиде, куда завернули ради своих первоклашек, нельзя же их оставить без такой традиции — прилететь в школу на корабле. А уж если транспорт способен сесть где угодно… грех же этим не воспользоваться!
И вот наконец конечная остановка славного нашего «Путеводца» — платформа перед Хогвартсом. Уверяю вас, замок с высоты, освещенный огнями, не менее прекрасен, чем со скалы через озеро.
К концу дня детьми окружен почему-то только Тоби. Чем-то он расположил маленьких путешественников, все они потянулись к нему, простому, честному парню с добрым лицом. Наверное, обхождением? Человечным, ласковым… А может, потому что для него это тоже первый день.
Во всяком случае, восхищение Тоби ничем не отличалось от детского душевного подъема, когда они все вместе переступили порог школы и вошли под своды Большого зала, освещенного сотнями светящихся сфер…
Глава одиннадцатая. Первые дни в Хогвартсе
Парусник сел на причальную площадь перед замком, так что дети вошли все вместе смешанной толпой: всё повидавшие старшекурсники, но опьяненные новизной, и маленькие первоклашки, взволнованные и попискивающие от счастья. Среди них девять взрослых: команда «Путеводца», профессора и библиотекарь со школьным колдомедиком. Под их присмотром все дети прибыли здоровыми, в целости и сохранности, никого не продуло, никто не простыл, не промок, не выпал за борт, и были даже сыты.
Что было весьма кстати перед долгим распределением, уж старшие-то в том могли поклясться, вспоминая голодные посты за пустыми столами всё то время, пока Шляпа рассаживает сорок-пятьдесят новичков.
Так что сейчас, войдя в зал с новым освещением, старожилы, весело переглядываясь и переговариваясь, вмиг рассосались-рассеялись по своим столам, оставив первачков перед табуретом. Сопровождающие дождались, когда к детям подойдет заместитель директора со свитком, и тоже отправились к профессорскому столу. Уолт помахал Тоби, приглашая того занять место рядом с собой. От привилегии почетного гостя тот не отказался и с готовностью уселся на соседний стул.
— МакГонагалл? — тихо спросил Тоби. Уолт кивнул и так же тихо ответил:
— Ну да, исполнительная леди. Я так понял: она из тех, кто верно служит и подчиняется вышестоящему начальству, и неважно, кто это, Дамблдор или я. Её, главное, подтолкнуть в верном и нужном направлении, и тогда она в лепешку расшибется, но сделает.
Понимающе хмыкнув, Тоби устремил взгляд в зал, где Минерва как раз начала церемонию отбора — развернула свиток и зачитала первое имя:
— Аббот, Беллами!
Плотный мальчик из Лондона, полнокровный, щекастый, вышел из толпы первокурсников и вперевалочку подошел к табурету. Усаживался он долго, обстоятельно, тщательно умащивал свои внушительные телеса, основательно так, деловито… Ерзал, пыхтел, кряхтел, Тоби не удержался и шепнул на ухо Уолту:
— Ну этот, думаю, на Пуффендуй пойдет.
Уолтер заинтересованно приподнял бровь. Пацан к тому времени умостился и кротко глянул на МакГонагалл. Та, дождавшись, опустила ему на голову Волшебную Шляпу. Пауза и громкий вопль:
— Пуффендуй!
Уолт удивленно взглянул на Тоби, тот хихикнул и дальше решил не искушать судьбу и молча проследил за распределением остальных детей, попутно отмечая прекрасные имена маленьких волшебников…
— Кессиди, Джон!
— Гриффиндор!
— Колечек, Войцех!
— Когтевран!
— Чейни, Сибил!
— Слизерин!
— Вандербильт, Сюзанна!
— Когтевран!
И так далее, до последнего, сорок восьмого ребёнка. Всех их с сытой благодушностью проводили от табурета до столов наевшиеся и надышавшиеся свежим воздухом на корабле студенты. Впрочем, к концу распределения они успели снова проголодаться и теперь с нетерпением поглядывали на столы и на нового директора. Уолт не стал тянуть резину и дал отмашку хогвартским домовикам сразу после окончания церемонии, без пафосных речей.
Понаблюдав, как появляются яства на золотых блюдах, и поахав для приличия, Тоби с любопытством поинтересовался:
— Тут вроде свечи были? — указал на потолок и пояснил: — Эйлин рассказывала.