Выбрать главу

Между тремя и четырьмя часами дня в Нью-Йорке происходит пересменка таксистов. Сколько бы вы ни стояли на проезжей части, вам не удастся поймать ни одной машины. Чертовское невезение - оказаться на улице в это время, особенно когда вместе с порывами холодного ветра на вас обрушиваются еще тяжелые струи дождя. Я зашел в ближайший магазин, чтобы купить пачку сигарет, затем направился к ближайшей телефонной будке и, опустив в щель монету, набрал номер.

Секретарша попросила меня подождать, убедилась, что я действительно обращаюсь по адресу, и только после этого на линии появилась Рене Талмедж. Она похихикала для начала, а потом произнесла:

- Привет, соблазнитель.

- Но зато вполне подходящий, детка.

- Слишком безалаберный, но действительно... подходящий. По крайней мере, нестандартный. Где ты находишься?

- Всего в двух кварталах и совершенно промокший.

- Здесь, в нашем здании, на первом этаже есть вполне приличный небольшой бар, где ты можешь просохнуть, пока мы будем заняты выпивкой.

- Прекрасно, - сказал я. - Через пять минут появлюсь.

На самом деле прошло почти пятнадцать минут, и она уже почти справилась со своим коктейлем, прежде чем я вошел в бар. Я отряхнул свое пальто и шляпу, расположив их рядом на стуле, а сам устроился рядом с Рене.

- Дайте мне, пожалуйста, пива, - попросил я у бармена.

Она остановилась на половине глотка и повернула голову в мою сторону.

- А я думала, что ты имеешь класс. И вдруг это пиво. Да ты просто плебей!

- Да, я несколько грязноват для такой компании. - Я отпил из высокого стакана и поставил его с чувством полного удовлетворения. - Прекрасная штука. А тебе не хочется поднять руки, чтобы выйти из своего класса?

- В свое время.

Она рассмеялась и отпила свой коктейль.

- Фактически я уже закончила на сегодня. Уильям везде заводит демократические порядки, поэтому остаток времени я могу посвятить собственным заботам.

- У тебя есть, о чем заботиться, - заметил я.

Платье на ней отнюдь не было похоже на строгий рабочий костюм. Во всяком случае, подчеркивать все достоинства своей фигуры на службе было бы и не обязательно.

- Кстати, что ты теперь собираешься делать, весь промокший? Следить за подозреваемыми?

- Не совсем. Существуют и другие способы преследования. Например, когда я прогуливаюсь, то вспоминаю своего приятеля, который никак не должен был умереть, и рассуждаю сам с собой о том, почему же он все-таки умер, и делаю так до тех пор, пока все факты и люди не встанут на свои места. В один прекрасный момент все эти мишени будут готовы для охоты.

Рене взглянула на свой бокал, начала поднимать его, но быстро поставила и вновь посмотрела на меня.

- Странно...

- В чем дело?

- Мои эмоции не дают мне покоя. Я читала о людях, которые занимаются тем же бизнесом, что и ты. Я часто смотрела по телевизору фильмы и постановки на эту тему... Очень трудно поверить, что все, что показывают, возможно встретить в жизни. Но в твоем случае все выглядит не так. Полиция...

- Полицейские очень хорошие профессионалы, детка. Они работают в сложнейших условиях, каждую минуту сталкиваясь с опасностью. Они, кроме того, находятся под массированным давлением общественного мнения, политиков, органов правосудия, но тем не менее выполняют свою работу.

- Майк... Мне казалось, что я хорошо знаю людей. Я сама выполняю достаточно ответственную работу, и мне часто приходится принимать решения по финансовым операциям на многие тысячи долларов, и я отвечаю только перед Уильямом Дорном. Я не боюсь сделать ошибку в своих делах, но мне кажется, что я могу ошибиться с тобой.

- Почему?

- Потому что... потому что ты настолько многосторонний человек, что не всякий может тебя правильно воспринять.

- Это потому, что ты давно уже не общалась с людьми из низов. Ты работаешь и вращаешься в кругах достаточно высоких. Спустись оттуда на улицы, где проходит настоящая жизнь, и ты увидишь множество всяких людей и ситуаций, о которых ты даже не представляла.

- Возьми меня с собой, Майк, - внезапно сказала она.

- Что?

- Ты, наверное, прав, я должна увидеть этих людей.

- Рене, но для этого ты должна преобразиться. Твоя одежда должна быть неряшливой и грязной, ногти обломаны, а твой зад должен привыкнуть к постоянным шлепкам. Это совсем другая жизнь.

- Я как-нибудь переживу это.

Она так серьезно посмотрела на меня, что я чуть не рассмеялся. Я закончил очередной стакан с пивом, который бармен поставил передо мной, и подумал: "Черт возьми, ведь перемена обстановки может пойти ей на пользу". В конце концов я решил а почему бы и не попробовать?

- Ну так как, ты возьмешь меня с собой или нет?

- Хорошо. Заканчивай свой коктейль.

Цезарь Марио Таллей был профессиональным нищим. Он каждый день путешествовал в Нью-Джерси и собирал до ста долларов монетами и бумажками от сердобольных туристов.

Он увидел меня и Рене, прижавшихся друг к другу под ее зонтом, и отступил назад, в дверной проем обувного магазина. Когда он узнал меня, взгляд его оживился и мгновенно принял бодрое и осмысленное выражение. Слащавая улыбка тронула его усы.

- О, хе-хе, Майк. Только что о тебе вспоминал.

- Это ж здорово! - сказал я ему. - Как идут дела, Цезарь?

- Потерял ночь. Какой-то пьяница принял меня за своего ребенка и повел меня сначала в магазин, а потом пытался увезти в Айову. Еле-еле сбежал от него в метро. А что ты здесь делаешь, Майк?

- Пытаюсь найти кое-кого. Высокого, худого, около сорока лет, подбирающего бумажники в районе театров. Что-нибудь видел?

Он вскинул голову и уставился на меня, сверля глазами.

- Ого! Один весьма деловой человек задавал точно такой же вопрос. Такая большая курочка с длинными темными волосами. Потрясающий вид! Я не знаю, зачем она его искала; я предложил ей двадцатку, но она отшила меня. Меня! Что ты об этом скажешь?

Мне стало понятно, что Цезарь уже пообщался с Вельдой.