Выбрать главу

Включив транзисторный приемник, оставленный мне Вельдой, я приготовился слушать передачу новостей. Но ничего нового я не услышал. Мне не оставалось ничего другого, как продолжать ждать.

В половине седьмого я проснулся от того, что мои ноги упали со стола.

Дневной свет постепенно наполнял комнату. Начинали появляться признаки жизни и внутри здания. Еще через полтора часа, сделав в соседней фотографии несколько копий с обеих сторон фотоснимка моего "друга" Бивера, я уже пил кофе с Патом и вручал ему изготовленные только что фотографии.

- И ты еще говоришь, что ничего не хотел больше предпринимать? заметил он, пряча их в карман.

- Это чисто профессиональный интерес.

- Ты все еще остаешься в стороне от этих дел и, пожалуйста, не забывай об этом.

- Постараюсь не причинять тебе неприятностей.

Я непроизвольно взглянул на его лицо. Морщины на нем стали глубже, глаза по-прежнему были обрамлены краснотой, а губы едва двигались, будто ему было трудно произносить слова. Его взгляд уходил куда-то вдаль, и потому казалось, что он говорит, не видя собеседника.

Пат поставил чашку и постарался сосредоточить свой взгляд на мне.

- Майк, - произнес он более отчетливо, чем в начале нашего разговора, - мне кажется, что я начинаю понимать твою сущность.

- Ого?!

- Да. Ты мерзавец. Что-то не так устроено в твоей голове, а скорее всего, там чего-то не хватает. Сейчас я готов биться об заклад, что ты думаешь о женщине.

- Считай, что ты проиграл, - ответил я, поднимаясь. - Я думаю сразу о двух.

Пат укоризненно покачал головой.

- Голых?

- Естественно, - ответил я.

Глава 9

Что-то случилось в подпольной информационной службе Бродвея. Никто не видел ни Вельды, ни типа в красной рубашке по кличке Бивер, ни Вуди Баллингера и его парней. Все надежды были на время...

К полудню, когда я добрался до Лексингтон-авеню, солнечное утро сменилось туманом и облаками, которые постепенно затягивали небо. В этом районе был кто-то еще, у кого я мог бы получить нужные мне сведения.

Дежурный у дверей знакомого дома, приложив руку к фуражке, сказал:

- Добрый день, сэр.

- Скажите, мисс Андерс дома? - поинтересовался я после короткого обмена любезностями.

- Конечно, сэр. Кстати, она резко изменилась, и даже внешне. Вчера вечером она вернулась домой уже к десяти часам, и одна. Вы хотите, чтобы я позвонил ей наверх?

Я усмехнулся, представляя себе Пата, если бы он присутствовал при этом.

- Не беспокойтесь, - сказал я, направляясь к лифту.

Хейди увидела меня через дверной глазок и открыла дверь.

Я входил в знакомую квартиру, стараясь делать все обычные движения как можно медленнее, но моя правая рука была в непосредственной близости от рукоятки 45-го, так как опыт, полученный многими еще до меня, подсказывал, что рука об руку с красивой женщиной всегда может оказаться смерть.

Хейди стояла некоторое время, глядя на занавески, а затем резко повернулась лицом ко мне и спросила:

- Я очень изменилась, Майк?

- Да, действительно, - подтвердил я.

- Все это сделал ты. Ты повлиял на меня, Майк... ты был чертовски груб и напорист... А я была без ума от тебя.

- Не нужно комплиментов, малышка. Скажи мне лучше что-нибудь новенькое про Вуди и его болванов.

В течение нескольких секунд мне казалось, что я сыграл не очень верно, но ее последующая реакция показала, что я ошибся.

- Я расспрашивала разных людей. Ты был прав.

Она приготовила два бокала с выпивкой и протянула один мне.

- Так где же все-таки Карл и Сэмми? И сам Вуди?

Ее рука с бокалом замерла на полпути.

- Что?!

- Ты прекрасно слышала меня.

- Но, Майк...

- Я просил тебя, если ты еще помнишь, кое-что передать им.

- Майк... Я сказала им все, что ты просил.

- И никакой реакции? Ничего? Ведь ты не какая-то первая попавшаяся девчонка в баре и не та, кого они так быстро оставят без внимания. Ты классная девчонка, для тебя они должны были сделать исключение и выслушать. Так где же они сейчас, Хейди?

Ее пальцы все еще продолжали сжимать бокал, а зубы почти с такой же силой прикусили кончик языка, взгляд был настороженный и внимательный.

- Майк... Сэмми... он... ну хорошо. Он хотел встретиться со мной еще раз, и мы назначили даже время, но перед встречей он позвонил и сказал, что это может подождать.

- Почему, моя радость? Девушки не откладывают встреч с парнями так просто, не выяснив причины.

- Вуди хотел поручить ему какую-то работу. Он не сказал, какую именно.

- Он звонил еще после этого?

Она кивнула, взглянула на бокал и поставила его.

- Сегодня. Час назад.

- Где он был?

- Он не сказал, где он. Все, что он сказал, это то, что он собирается увидеть меня сегодня ночью. К этому времени он уже закончит свою работу.

- Откуда он звонил?

- Я не знаю.

- Подумай, черт побери!

- Майк...

- Ну послушай, - сказал я ей, - вспомни, пожалуйста, как это было. Был ли он один? В его окружении было тихо или там раздавался посторонний шум?

- Нет, - резко сказала она, - было очень шумно. Мне казалось, что я слышу какое-то гудение.

- Гудение?

- Да, такие гудки. Сначала их было два, а затем, когда мы говорили, загудели еще три.

- Что это за чертовы гудки? - спросил я.

- Гудки! Ты что, никогда не слышал гудков? Как труба, как горн. Но только со свистящими звуками. О, я не знаю, как это объяснить. Я только знаю, что их было два, а потом три.

- Хейди...

- Я не была пьяной, Майк, черт побери!..

- Жаль. Он сказал, когда собирается увидеть тебя?

- Он сказал, что наша встреча может быть только ночью. - Она взглянула на мое хмурое лицо и нахмурилась сама. - Ну если это может как-то помочь тебе... он сказал, что позвонит мне сегодня в течение дня, чтобы сообщить, когда мы сможем встретиться.

- Но ведь день состоит из стольких часов, детка, что непонятно, как ты получишь его сообщение.

- Да, но я была настолько глупа, что сказала, чтобы он звонил только до обеда, так как после обеда меня не будет дома.

Я посмотрел на часы. До обеда оставался почти час. И за этот час что-то должно произойти?