Выбрать главу

Я не понимала, откуда в ней столько агрессии и почему она так категорично настроена против меня.

– Джейн, обслужи третий столик! – крикнул другой официант.

– Иду! Если объявится, передай, что его могут уволить с работы. И пусть он не приходит тогда ко мне за деньгами и с кислой физиономией, чтобы я уговорила начальство взять его обратно. А теперь извини, РАБОТЫ МНОГО, – выделила последние слова и, задев меня плечом, удалилась.

Я последний раз кинула взгляд на девушку и вышла из кафе. Куда мог деться Коллина? Меня очень беспокоило то, что он не брал трубку. Как сквозь землю провалился.

Пока я шла в неизвестном направлении, погружённая в свои мысли, меня не покидало ощущение, что за мной кто-то следит. Я останавливалась и всматривалась в лица прохожих, но ничего подозрительного не замечала. Вдруг в толпе я увидела знакомый силуэт, но когда попыталась приблизиться к нему, он словно растворился. Я встряхнула головой и свела все к тому, что нервы уже ни к черту. Всякие странные вещи мерещатся…

"Так, Вилу, напряги все свои извилины в мозгу и вспомни, какой адрес был написан в той бумажке" – твердила я себе всю дорогу. Я оглядывалась по сторонам в надежде на то, что хоть что-то поможет вспомнить мне улицу.

Вдруг я поняла, что забрела неизвестно куда. Какие-то старые, заброшенные дома, и от силы 1-2 человека встретилось мне на пути. Где я вообще? Мое сердце стало биться чуть сильнее и я почувствовала, как холодеют пальцы на руках от волнения. Было страшно. Страшно, что я находилась совсем одна черт знает где. На глаза бросилась табличка, висящая на двухэтажном доме: "Еллоу стрит, 40".

Мое внимание упало всего на одну бумажку, лежавшую на дне коробочки.

– М. Фр-вуд: Еллоу стрит, 40 – вслух зачитала я и уставилась на Коллина.

"Молодец, Вилу! Ты нашла то, что искала" – похвалила сама себя, продолжая трястись то ли от холода, то ли от страха.

В окнах дома не горел свет. Было глупо верить в то, что там кто-то есть. Я медленно подошла к двери, разминая заледеневшие пальцы, и нажала на звонок.

Глава 13

Дверь открыл пожилой мужчина в очках. Его слегка прикрытые глаза и взъерошенные седые волосы говорили о том, что скорее всего он дремал.

– Вы кто? – резко спросил он.

– Здравствуйте. Я Виолетта. Виолетта Райс, – чётко сказала я и заметила, как он поднял свои густые светлые брови и внимательно посмотрел на меня, словно пытался что-то разглядеть. – Мне нужна помощь. Моего брата похитили и я…

– Думаю, я ничем вам не могу помочь. До свидания, – он начал закрывать дверь перед мои носом, но я остановила её рукой.

– Пожалуйста. Вы ведь что-то знаете о моем отце? Нил Райс был вашим другом, ведь так? – я не могла знать этого точно, поэтому предположила. Но по удивленному взгляду моего собеседника я поняла, что попала в точку.

Он молча открыл дверь и я прошла в дом. Очень странный запах здесь был. Какой-то больничный, с примесью запаха вишневого и клубничного варенья. Мы прошли в небольшую комнату. На стене висели какие-то фотографии, на которые я особо не обратила внимания, большой ковёр и два кресла напротив камина. На одном из кресел лежал пушистый комок шерсти. Как я позже поняла, это была собака породы колли, только ещё щенок. На мордашке был такой интересный рисунок в виде чёрных полосочек, которые делали собаку нахмурившейся. Выглядело мило.

– Это Люси. Моя вечно недовольная женщина, – сказал мужчина, поглаживая свою собаку. – Она напоминает мне мою жену, которая так же выглядела, когда ругалась и кричала на меня из-за любого пустяка. Её постоянно что-то не устраивало. То я хожу по дому слишком громко, то завтракаю слишком поздно, то дышу слишком часто, – он говорил это с лёгкой ухмылкой на лице.

Взяв щенка на руки, он сел вместе с ней на одно кресло, а рукой показал, чтобы я села на другое. Особо не задумавшись, я так и сделала. То ли от старости, то ли от моего веса кресло слегка похрустело.

– Но знаешь чем собаки лучше женщин? Они всегда тебя любят и лают только по необходимости, не выносят мозг целый день и не упрекают тебя во всем, что ты делаешь, –  смотря на языки пламени, разгорающиеся в камине, сказал он.

– Не все женщины такие, – вдруг сказала я. – Я думаю, ваша жена любила вас. Только выражала это немного иначе, – получив грозный взгляд от мужчины, я опустила глаза в пол.

– Ты не знаешь её. Так что лучше помолчи, – грубо произнёс старик и продолжил гладить Люси.

Несколько минут мы сидели в тишине, наслаждаясь потрескиванием огоньков и тепла, доносившегося из камина.

– Я Мистер Фрэнквуд, – нарушил тишину он, – Да, я действительно хорошо знал твоего отца, – посмотрел на меня. – Но мы не были с ним лучшими друзьями. Нил предпочитал общество богатых людей, которые имели свой крупный бизнес. А охранник его собственного предприятия был "низшим классом". Хотя, не могу сказать, что он как-то плохо относился ко мне. Он доверял мне, поддерживал разговор и даже как-то помог с починкой машины. Но его лучшим другом был Пол Кроуфорд, – мужчина встал с кресла и достал из шкафа альбом. Он дал его мне и я начала разглядывать снимки, находившиеся в нем. – Пол был человеком непредсказуемым. Его скептическое отношение ко всему и этот взгляд, который словно презирал всё и всех. Так и хотелось ударить его по роже. Извини, – он виновато посмотрел на меня. – Однако Пол был хорошим бизнесменом. Зарабатывал большие деньги. И вот однажды он предложил Нилу сделать совместный бизнес, но даже не сказал, какой именно. Меня сразу напрягло это. Знаешь, как чертово шестое чувство, хотя в этот бред я никогда не верил. Но в тот момент меня прямо-таки распирало от негодования. Думаешь, зависть? Если бы… Я пытался отговорить твоего отца не доверять этому человеку. На что Нил меня послал куда подальше. Сказал, что не моё это дело, решать кому доверять, а кому нет. И больше мы с ним не общались… – на его морщинистом лице появились нотки печали, которые сразу же скрылись за маской равнодушия.