Ее красота была ее сильной стороной, но иногда доставляла ей неудобства. Так что она не часто использовала ее в качестве аргумента, но сейчас она стала на тропу войны. Она могла потерять нечто, чего ждала годами.
Она попыталась растопить его неожиданную холодность теплой улыбкой, но улыбка вышла натянутой.
— Я знаю, кто вы, мисс Барси.
Он только посмотрел на ее руку, но не пожал ее.
Она опустила руку и перестала улыбаться. Это было незаслуженным оскорблением.
— Я не пыталась выдать себя за кого-то другого. Я ношу имя отца. — Но это не имело никакого значения. Ее семейные связи были очень запутанными, но в душе она была Барси, и это была очень уважаемая семья в Нью-Йорке. Быть ее членом считалось честью.
Тем не менее это не произвело на него впечатления. Более того, ее принадлежность к этой семье спровоцировала пренебрежительный тик на его щеке.
— Сэр? — спросил аукционист, возвращаясь из гостиной. — Вы уверены, что вам больше ничего не нужно?
В руках у него был бархатный футляр.
— Да. — Кейн перешел в соседнюю спальню. Его губы презрительно скривились, когда он посмотрел на кровать с балдахином, изысканную мебель и тяжелые синие портьеры, приоткрывавшие вид на Центральный парк.
Жизелла последовала за ним, жалея, что не ушла с работы раньше, чтобы попасть на организованную экскурсию по дому. Это оказался уникальный и очень дорогой дом. У ее родителей были деньги, но никто в ее семье не имел возможности купить такой дом, особенно если бы он был им так не по нраву, как явно приходился не по нраву Кейну.
Аукционист вручил ему футляр.
— Я подготовлю все документы для подписи к тому времени, как вы спуститесь вниз. Вы готовы рассмотреть предложения о продаже отдельных предметов?
— Все, что угодно, кроме этого. Вы не смогли бы заняться этим от моего имени?
— Конечно, сэр.
Аукционист поспешно вышел из спальни, оставив Жизеллу наедине с Кейном.
Постойте. Неужели он купил весь дом только из-за одной вещи?
Кейн сунул футляр в карман пиджака, даже не открыв его.
У Жизеллы от страха сжалось сердце.
Она в панике бросилась к туалетному столику, на котором стояли открытые футляры с драгоценностями. Она искала серьгу, которую до этого видела лишь в каталоге. Там было несколько пар серег, но одиночной серьги не было.
Ее охватило горькое чувство потери. Она похолодела от шока. Как она могла после такого долгого времени оказаться так близко и проиграть?
— Это была серьга? — повернувшись к Кейну, спросила она.
Он одарил ее довольной улыбкой.
— Я знаю, кто вы, мисс Барси.
Она была ошеломлена.
— Неужели вы просто купили дом для того, чтобы завладеть этой серьгой?
— Это был самый надежный способ получить то, что мне нужно, пока кто-нибудь не перехватит ее у меня.
Жизелла была в шоке. Он и вправду купил дом из-за серьги. И оказывается, были и другие желающие купить серьгу ее бабушки? И их было достаточно, чтобы он поступил так радикально. Но все это не имело смысла. Это была всего одна серьга.
— Не знаю, что вам говорили о ней, но она не настолько ценная. Она не стоит целого дома. Этого дома. Почему вы просто не поучаствовали в торгах, когда до нее дошла бы очередь?
— Этот дом нужен мне и для других целей. И у меня нет времени целый день сидеть на торгах. Прошу вас.
Он указал на дверь, предлагая ей уйти.
— Нет.
Она привыкла всегда контролировать ситуацию, но сейчас растерялась. Она охотилась за этой серьгой больше десяти лет. Она была так уверена, что вернется сегодня домой с ней в кармане, и теперь ее сердце сжималось от тяжкого разочарования.
Нет. Она выпрямилась и посмотрела на него.
— Я хочу сделать вам предложение.
Выражение его лица стало настороженным и в то же время удовлетворенным. Он с интересом разглядывал ее, словно желая навсегда запомнить ее черты.
— Почему она так нужна вам? — спросил он. — Если она не настолько ценная?
Ее бросило в жар. Воздух вокруг них словно наэлектризовался.
— Она имеет особую ценность для моей бабушки.
А ее бабушка становилась все слабее. Жизелла хотела вложить эту серьгу в ее бледную старческую руку прежде, чем очередной приступ болезни снова не переполошит их всех.
— Вы очень сильно любите ее.
Казалось, он хотел заглянуть ей в душу своими проницательными золотистыми глазами.
— Да. — В ней снова вспыхнула надежда, когда она увидела, что он заинтересовался. — Она очень необычная женщина.
— Я уверен, что вы пошли в нее.
Это была дешевая лесть, на которую она не поддалась, но его вкрадчивый голос заставил ее покраснеть.