Эля нахмурилась. — Как обойдётся? Ты опять хочешь найти меня утром на полу с подушечкой под головой и с безумными глазами? Ты опять хочешь, что бы меня пытали?
Хельга ахнула. — Что?! Так тебя пытали?! Кто?! Эва?! — Она с таким ужасом посмотрела на Эрика и Гари. — И вы молчали? Кого сегодня ночью будут пытать? Меня? Ведь меня могли узнать около полицейского участка. И ещё я не уверена, что в машине мистера Крега не было нашей Эвы. Она могла спокойно сидеть в машине и увидеть меня. А потом, когда они узнали, что книги из участка пропали, то… — девушка повела руками в воздухе, вырисовывая неизвестную фигуру, — …соединив одно с другим, можно догадаться, что я их похитила.
— Этого нам ещё не хватало, — прошептал Гари, с ужасом глядя на сестру, — ещё одну миссис Марпл? Мне хватало и Эли, а теперь ещё и ты, Хельга, стала детективом.
— Но она права, Гари. — Встала на защиту девушки Эля. — Если выводы её верны, то Эва придёт за ней. Вернее, она придёт именно к Хельге, что бы спросить, куда она дела книги. — Она немного помолчала и вскрикнула. — Предлагаю поймать Эву в капкан!
— Здорово! — Хельга встала рядом с ней. — Я тоже хочу в этом участвовать! Где мы её будем ловить, в замке?
— Предлагаю ловить на живца. И ты, Хельга, будешь живцом, а мы с Гари и Эриком схватим её и…
— Стоп! — Остановил бурную фантазию Эли Гари. — Эрика исключай, а нам вдвоём с ней не справиться. Забыла, что она циркачка? Вспомни, как в одно мгновение Эва оказалась на столе, а потом прыжок и… она уже душит Юну.
Хельга схватила себя за горло. — Я не хочу, что бы меня пытали и душили, ради каких-то книг. Да что в них такого важного, в этих книгах?
— В них спрятаны сокровища Гари.
Хельга замерла статуей от слов Эли. А Эля опустила глаза от укоризненного взгляда Гари, но затем подняла гордо голову и сказала. — Пусть знает, что я их выдала, а она возвратила их тебе. А это значит, что Хельга имеет право на часть сокровищ.
— Сокровище в книгах? — Проговорила «всё ещё не ожившая» девушка. — В книгах? — Она устремила взгляд на книги, лежавшие на столе. — Но как они там уместились?
— Они спрятаны в толстой обложке одной из книги. — Сказала Эля и указала рукой на одну из книг, но потом дёрнула руку на себя. — Да я сейчас и не разберу, какая книга принадлежала Марии. Они обе всё ещё мокрые и стали похожи друг на друга. В общем, книги соединяют корешками. Они скрепляются, а затем верх обложек отодвигается в сторону… Одна из обложек вся усыпана бриллиантами разных цветов и размеров. Гари, покажи Хельге…
Но Гари отрицательно мотнул головой. — Не покажу, потому что бриллиантов в книге нет. Я их уже вынул… — Он посмотрел Эле в глаза и договорил. — Ещё до того, как книги украла Эва.
— Что?! И ты мне не сказал? — Удивилась Эля.
— Что?! И ради этого я рисковала собой? — Возмутилась Хельга.
— Да я хотел обезопасить тебя! — Воскликнул Гари и хотел взять Элю за руку, но она руку одёрнула. — Как я мог позволить тебе спать на сокровищах, из-за которых идёт борьба в замке? Тебя бы не оставили в живых, если бы их нашли.
— Да ты просто хочешь оправдаться в том, что … не доверяешь мне! — Воскликнула Эля. И правильно сделал. Я же выдала Эве их местонахождение!
Эле вдруг стало так больно, что она вся съежилась и сделала шаг назад от Гари. Но потом ей пришла новая мысль в голову.
— Хотя, чего я беспокоюсь? — Усмехнулась она, слегка пожимая плечами. — Это же твои сокровища и ты вправе делать с ними, что хочешь. Что я то беспокоюсь?
Эля направилась к постели, села на неё и договорила. — Я устала и …хочу спать. Замучили вы меня своей болтовнёй. Идите по своим комнатам и тоже поспите. Я уверена, что Эва Фокс сегодня не появится в этом замке. — Она приложила руку к груди. — Чувствую я это. Так что идите… спать. Завтра поговорим.
Она легла на постель и устремила взор на потолок. Через мгновение Эля услышала лёгкий шорох инвалидной коляски Эрика и тут же закрыла ладонями свои уши, что бы ничего не слышать, а потом и глаза, что бы ничего не видеть.
Она держала ладони на ушах, пока не устали руки, затем раскинула их по кровати и вздохнула. На душе была пустота. Она понимала, что Гари хотел сделать, как лучше и сделал, но от этого было больно. Почему?
Она опять тяжело вздохнула и попыталась ни о чём не думать. Но мысли сами собой разговаривали в её голове и представляли образ Гари такой дорогой и любимый.
— О, Боже, и зачем ты мне дал эту любовь? — Прошептала она и приложила ладонь ко лбу. — Вот приехала бы я сюда спокойно, посмотрела бы на эту сумасшедшую семейку и спокойно бы уехала домой… Так нет?! Появился ты и предстал передо мной, как нечто непонятное… Я же никогда такого парня раньше не встречала! Да я не знаю, что с ним делать? Он же…ваше величество, а кто я? Обыкновенная девчонка, да ещё и рыжая…
Эля перевернулась на живот и уткнулась лицом в подушку. Так она пролежала, пока не стала задыхаться. Вновь перевернувшись на спину, она произнесла. — Ну, почему ты не обыкновенный парень, такой, как все? Нет, почему я влюбилась в тебя? Вот вопрос? Зачем мне это надо? Ведь я видела, что он высокомерный и кичится своим высоким родом, идущим аж от самого Османа! Мне то что? Пусть этот недопринц турецкий живёт в своих алмазах и жемчугах, мне там ни место. Я обыкновенная русская девушка и мне нужен …. — Эля вновь на мгновение уткнулась в подушку носом, а потом договорила, — … мне нужен наш Иванушка-дурачок. Только не на печи, я совершенно не умею топить русскую печь. О, Господи, и когда же сделают наши паспорта?! Надо возвращаться домой в Россию.
— Тогда я поеду вместе с тобой. — Услышала Эля голос Гари и приподнялась на локтях. Он сидел в кресле, рядом с её постелью. Его взгляд был грустным. — Только сначала мне надо раздать сокровище брату и сёстрам, отказаться от наследства Фоксов и продать свой бизнес. Тогда я буду совершенно свободным и могу стать твоим Иванушкой. Но хочу предупредить, что русскую печь я тоже топить не умею. Да и дрова к ней ни разу в жизни не делал.
— Не колол. — Поправила его Эля, еле сдерживая улыбку на лице.
— Что?
— Дрова не делают, их или пилят или колют. Значит, ты этого делать не умеешь?
Гари мотнул головой. — Совершенно не умею, но можно научиться. У вас по этому поводу в России есть какие-нибудь инструкции?
— Я тебя сама научу. — Усмехнулась Эля. — Я умею, и пилить дрова и колоть их. У нас в детском доме учили всему. Однажды меня и ещё трёх девочек на всё лето взяла к себе в дом в деревню одна старушка тетя Дуся. Вот у неё я всему и научилась. Я даже могу корову доить. Но лучше всего у меня получалось курицу ощипывать от перьев.
Теперь Гари не смог сдержать улыбку на лице.
— Извини, но и за животными я не умею ухаживать. Я — бизнесмен. Но я могу составить тебе бизнес-план по дойке коров и ощипыванию курей, ты мне только эту технологию объясни.
Эля упала на кровать и засмеялась. А через мгновение Гари был уже рядом с ней.
— Ты прости меня, милая, за глупость, что я совершил. Я беспокоился о тебе, но не успел тебе рассказать об этом. Я нашёл тебя на полу в этой комнате и чуть умом не тронулся. — Он уже держал Элю в своих объятиях и целовал её волосы. — На мой крик прибежала Оун и тоже чуть в истерику не впала, тебя увидев в таком состоянии. Но потом она меня успокоила, когда тебя осмотрела. Сказала, что ты крепко спишь, под действием лекарства. Показала красную точку на твоей шее от укола. Ты бы видела меня в тот момент. Я был готов разорвать любого, кто встал бы у меня на пути…
Гари, наконец, нашёл губы Эли и они надолго замолчали…
— А как вы нашли мистера Ли? — Спросила Эля, когда они немного успокоились после поцелуев. — И как в его падение с лестницы поверила полиция?
— Нашёл его Джо и тут же примчался сюда к тебе, что бы сообщить. Я оставил тебя на его попечение и занялся детективом-доктором. Надо сказать, что мне ни мало пришлось приложить усилий, что бы стереть следы Эвы Фокс из нашего замка. Я предупредил всех, чтобы никто о её присутствии в замке не вспоминал. Просто, не было её здесь никогда и всё!