Гари резко остановился, а затем, горестно усмехнувшись, сказал. — Все были, как сейчас… Даже юрист Торн присутствовал тогда. Он приехал к отцу с документами по работе. Только вас с отцом не было.
— Ну, вот, уже хорошо. Два человека: я и мой отец, можно исключить из списка подозреваемых.
— Эля, я не шучу. — Нахмурился Гари.
— Из подозреваемых?! — Вдруг услышали они голос Хельги и тут же увидели её, стоящую у подножья лестницы. — Вы кого и в чём подозреваете?
Гари тут же выпусти руку Эли и положил обе ладони на поручень лестницы.
— Ты не правильно поняла… — Заговорил он, но тут же был прерван девушкой.
— Что происходит в замке?! — Воскликнула она. — Сначала Мойра истерила по поводу …детских безделушек. Теперь вы — оба, кого-то подозреваете? Я требую ответа или… — Хельга посмотрела в восточный коридор замка первого этажа и договорила. — Я пойду к отцу и всё ему расскажу. Пусть узнает, что два его любимых наследника что-то готовят против него!
Эля была в ужасе от глупости её предположений. Она уже хотела ответить ей, но Гари её опередил. — Не говори глупостей, Хельга. Мы ничего не готовим, а наоборот, хотим разобраться кое в чём. И ещё, с чего это ты взяла, что я — один из любимых наследников отца? Наследник уже назначен и это Эля.
Хельга вдруг рассмеялась. — Да он назначил её лишь бы нас всех позлить и восстановить друг против друга. Мне так мама сказала, а она знает это. Отец постоянно меняет своего наследника. Вспомните, как он назначил сначала Джо, затем Луизу… Потом наследником стал ты, Гари, а теперь вдруг…Эля? Мама уверена, что завтра утром, отец назначит наследницей меня или Мойру.
— Значит, после смерти Луизы, наследником стал ты, Гари? — Спросила его Эля и нахмурилась. — Почему?
— Понятия не имею. — Ответил он и тут же они вновь услышали смех Хельги.
— А вот Марселина уверена, что это ты, братик, расправился с Луизой, что бы очистить себе дорогу к наследству.
Её слова заставили Гари оттолкнуться от перил лестницы и быстро направиться вниз к сестре. Хельга выставила вперёд руку и быстро заговорила. — Успокойся, никто ей не поверил. Я тоже …и мама со мной согласна.
Гари подошёл к сестре и схватил её за плечи. — И ты целый год молчала об этом?
— Да я только что об этом узнала, Гари. — Взмолилась Хельга, хмурясь от боли. — Как только ты нас покинул, так Марселина тебя и обвинила. Ещё она сказала, что ты и сейчас действуешь таким же методом запугивания, как и с Луизой. Но мама ей ответила, что это будет трудно, потому что эта наследница не такая наивная, как Луиза.
Гари тут же оттолкнул от себя Хельгу и резко повернулся к Эле. Эля поняла, что он о чём-то думает, да и было о чём подумать.
Значит, после того, как Мойра нашла узелок от Эли в своей комнате, то побежала к своей матери Марселине и показала его, при этом активно истерила. На её крик, из своей комнаты вышли Юна и Хельга, а из коридора к ним пришёл Гари. Началась разборка, в которой выяснилось, что узелок Эли — это всего лишь чья-то злая шутка. Тем не менее, Марселина тут же привязала это к Гари. Но только Юна намекнула на новую наследницу, хотя подклад получила Мойра?
Эля посмотрела в глаза Гари и одними губами произнесла. — Юна?!
Гари тут же кивнул и резко повернулся к сестре. — Хельга, где сейчас твоя мама? Я хочу всю эту историю слышать от неё.
— Она встречается с мистером Торном в библиотеке. У неё есть какие-то нерешённые юридические вопросы по поводу её дома в Швеции. Она хотела проконсультироваться с ним. — Хельга тут же сменила выражение лица и теперь уже довольно соблазнительно смотрела на Гари.
— Милый братик, нам тоже надо поговорить. Может, мы с тобой прогуляемся до оранжереи?
Гари вздохнул и ответил. — Нет, Хельга, я должен помочь миссис Оун и ещё навестить мистера Ежова. Узнать о его здоровье от мистера Самюэля.
— А у мистера Ежова всё хорошо со здоровьем. Мужчина оказался крепким и сейчас просто спит. — Усмехнулась Хельга. — Я только слышала разговор между врачом и Сэмом. Мистер Ли любезно помогал Сэму отнести корзинку с овощами на улицу.
— Зачем? — В один голос спросили Гари и Эля, чем удивили Хельгу.
— Как я поняла из их разговора. Прибыла машина, что бы отвести наши овощи в ресторан. Еду к ужину привезут из ресторана, Гари. В замке слишком много гостей и миссис Оун одна с готовкой не справится. Так же всегда бывает… Ты, что забыл, Гари?
— Ах, да. — Проведя ладонь по лбу, произнёс Гари. — Я совсем об этом позабыл.
— Вот видишь, милый, — вновь «заворковала» девушка и взяла Гари под ручку, — тебе нужен отдых. Пойдём, погуляем по саду и поговорим.
Гари посмотрел на Элю, давая понять ей глазами, что не знает, как отделаться от девушки. И Эля пришла к нему на помощь.
— Хельга, говорят, что вы с миссис Юной ездили в город…за покупками. Ты сейчас в таком красивом платье. Оно новое?
Девушка мило улыбнулась Эле, и тут же опустила руку Гари.
— Да. Мы его купили вместе с мамой, но у нас с ней разные вкусы. Я люблю цветочный принт, а мама любит однотонные ткани. — Хельга слегка покрасовалась перед ней своим нарядом и вновь посмотрела на Гари.
— Вот только цветы на твоём платье, Хельга, — продолжила говорить Эля, с некоторой ноткой обиды в голосе, — не соответствуют цветовой гамме этого сезона.
— Как не соответствуют? — Тут же застыла «солдатиком» девушка. На её лице появился ужас. — А какая цветовая гамма модная в этом сезоне?
— Фиолетовая…. И ещё с блёстками.
Хельга ахнула и вновь застыла на несколько секунд, что-то соображая в голове. Затем она обратилась к Гари. — Милый, давай отложим прогулку? У меня появились важные дела.
Девушка улыбнулась Эле, слегка махнула рукой Гари и быстро скрылась в восточном коридоре.
Гари смотрел на Элю с восхищением. — Как умело ты отвлекла её от меня.
— Да, ладно. — Махнув рукой, ответила Эля. Спускаясь к нему по лестнице. — Ты лучше вспомни, что говорили врач и Сэм о моём отце.
Гари слегка нахмурился. — Они говори, что он …оказался крепким и сейчас только спит. Почему «оказался»? Они надеялись на что-то другое, Эля?
— Вот именно. И я намереваюсь узнать, на что они надеялись. Где они?! — Почти воскликнула Эля. — На улице?
Она рванулась к входной двери, но Гари схватил её за руку. — Остановись. Сейчас твоему отцу уже ничего не грозит, зато мы знаем, от кого можно ожидать неприятности. Давай немного за ними понаблюдаем?
— Тогда я ещё должна тебе кое-что сказать. — Эля почему-то ткнула пальцем в грудь Гари. — Когда Юна и Хельга уезжали в город, то Юна напомнила Сэму, что он должен что-то сделать. Я удивилась этому. И ещё мне показалось, что Юна и Сэм, …они симпатизируют, что ли друг другу.
Гари был явно удивлён. — Очень интересно, ведь только год назад Юна требовала от отца, что бы он в срочном порядке уволил Сема, только я так и не понял, почему.
— Тогда это нужно понять сейчас. — Нравоучительно произнесла Эля. — Ничего нельзя упускать в этом запутанном деле.
— Тогда пойдём на улицу, поищем Самюэля и Сэма? — Предложил Гари и открыл входную дверь.
Сцена 2.
Эля вернулась в свою комнату, чтобы подготовиться к ужину. Она только что посетила Ивана Ивановича, который продолжал спать в медкомнате чердачного этажа замка. Комната её поразила обилием медицинского оборудования.
Миссис Оун её встретила и сообщила, что её отец продолжает спокойно спать. Сердечная деятельность у него была стабилизирована и мистер Ли их даже оставил, что бы заняться своими делами.
— В замке ещё кто-то заболел? — Спросила женщину Эля.
— Нет, Бог миловал. — Улыбнулась ей Оун. — Мистер Фокс ждёт приезда своего секретаря мисс Ирен Томсон. Она привезёт документы, которые мистер Самюэль должен будет проверить.
— Проверить? — Удивилась Эля. — Ах, да, мистер Самюэль не только врач, он же ещё и детектив.
Миссис Оун вновь слабо улыбнулась. — Возможно он и детектив, мисс, но мне очень не понравилось, как он вёл дело о смерти нашей Луизы. Он даже не проверил посуду, которой пользовалась Луиза. Сразу объявил, что это пищевое отравление.