Марселина и Юна кивнули и улыбнулись Эле, а вот Эва тоже кивнула, но ни на кого не посмотрела.
— Итак, мы все немного шокированы этой сценой, леди, но у нас ещё есть о чём поговорить. Пусть миссис Эва и Юна немного отдохнут, а мы вернёмся к теме разговора. — Продолжила Эля. — Семья намеревается узнать тайну исчезновения Марии Фокс. Я предлагаю следующее, каждый из нас расскажет то, что знает. И начну я. Мистер Ли, нам известно, что вы вместе с женщиной, скажем так «без лица», пересекли озеро на рыболовецкой шхуне. Мы знаем даже имя это женщины — миссис Тереза Оун Григ.
— А мне всё же очень хочется знать, — вдруг прервал её Джо, — зачем моя мать разыграла весь этот спектакль? Зачем она обманывала …меня?
Эля с надеждой посмотрела на Гари, который тоже был в растерянности.
— Я тебе отвечу, братик. — Сказала Ирен. — Наша матушка, хоть и обещала тебе не бороться за наследство в суде, все же не отказалась от этой идеи. И ещё… Её мнимая сломанная нога полностью обеспечивала ей алиби.
— Алиби? — Не понял Джо. — Какое алиби?
Ирен вздохнула. — Ну, представь себе, братик, что в замке что-то произошло. — Она взглянула на Эрика и Элю. — Вот, к примеру, мистер Гофф упал с лестницы, да и наследницы замка тоже. Это же странно. Два человека одновременно падают с лестницы! А что, если им помогли? Их могли и столкнуть с лестницы. И если бы было расследование, то никто и не заподозрил бы нашу матушку с её ногой. Разве нет?
Все одновременно посмотрели на Эву, которая вновь смотрела «зверем», но теперь уже не свою дочь.
— «О, Боже, Ирен, зачем ты это говоришь? — Подумала Эля. — Не хватает ещё одного прыжка на стол Эвы Фокс, но теперь уже, что бы уничтожить тебя».
— Эля, это правда? — Вдруг услышала она голос Джо.
Она немного подумала и решила сказать правду. — Меня никто не толкал с лестницы, Джо, но кто-то ударил меня по голове. Да и Эрика тоже, а потом он уже свалился с лестницы.
Хельга и Мойра ахнули, а Джо вскочил со своего кресла, но его тут же придержал за руку Гари. — Успокойся, брат, — сказал он, — всё уже хорошо. И это только предположение Ирен.
— Да точно это её рук дело! — Воскликнула Марселина. — Эва умеет передвигаться по замку, как кошка. Я сама видела, еще, будучи замужем за Эдом, как она перепрыгнула с окна на перила балкона. Она была одета по всё черное, словно тень. Теперь я понимаю, какое в замке было привидение.
— Подтверждаю твои слова. — Сказала Юна. — Меня Эд предупреждал, что Эва появляется в замке и ищет сокровища.
Джо приложил ладонь ко лбу. — А я так боготворил тебя, мама. Я даже защищал тебя и злился на всех, кто плохо о тебе отзывался. Я просто был слепцом.
— Не ругай себя. — Сказал Гари. — Ты хороший любящий сын, а вот матушка твоя …подкачала.
— Да, уж, — проговорила Хельга, заботливо глядя на Эрика Гоффа, — убереги Бог от такой матушки.
— Да, уж. — Кивнула ей Мойра.
Эля поняла, что ей снова надо «брать власть в свои руки».
— Если все страсти утихли, вернём к нашему разговору? — Произнесла она и посмотрела на детектива. — Мы ждём вашего ответа, мистер Ли. Кто эта женщина?
— Я не могу вам этого сказать, мисс, потому что дал слово, что сохраню тайну её инкогнито.
— Хорошо. — Кивнула Эля. — Тогда скажите нам, как вы с ней познакомились и почему перевезли её через озеро?
Несколько секунд Самюэль молчал, а затем заговорил. — Я же детектив, мисс, и у меня были некоторые заказчики, которые требовали от меня некоторые услуги.
— Он не хочет нам ничего говорить. — Возмутилась Марселина.
— Потому что заодно с Эвой. — Добавила Юна.
— Это правда, мистер Ли? — Спросила Эля. — Я же говорила вам, что все тайны будут скрыты в семье, и мы не покинем этот замок, пока все их не раскроем.
— Но я не могу раскрыть имя этой женщины, мисс Эля, …без её согласия.
И вдруг заговорил Эрик Гофф. — Мисс, давайте перенесём этот разговор на завтра. К тому времени у меня на руках будут некоторые сведения об этой женщине. Вот только кому-то надо съездить за ними в город.
Эля получила молчаливый кивок от Гари и ответила. — Хорошо. Мойра завтра собиралась в город с утра. Может, она привезёт ваши сведения, Эрик?
— Да, я это сделаю. С удовольствием.
Девушка так засияла, что это удивило Хельгу. — Что с тобой, сестричка? Ты кажешься счастливой. С тобой что-то произошло. Что?
Мойра окинула всех взглядом, остановив внимание на Эве, и ответила. — Мне позвонил Эдам Смит. У нас завтра с ним свидание. Он решил не отказываться от меня.
— Ну, хоть какие-то хорошие известия! — Воскликнула Хельга и вновь с любовью посмотрела на Эрика Гоффа. — А может, и для меня у тебя будет задание?
Эрик скрыл смущение и бросил взгляд на Элю.
— Хельга, ты тоже хочешь поехать в город? — Спросила Эля.
— Если что-то надо для мистера Гоффа, то … хочу. — Девушка немного смутилась и добавила. — Ему нужны свежая одежда и … всё такое…
— Понятно. — Кивнула Эля. — Значит, ты позаботишься о нашем гостье и завтра едешь вместе с Мойрой, заодно и привезёшь её обратно к обеду. — Эля встала из-за стола, давая понять, что обед закончился, но напоследок сказала. — Надеюсь, что к завтрашнему обеду мы все соберёмся за этим столом в том же составе. У нас ещё много тайн, которые нам надо раскрыть. Миссис Эва и Юна, надеюсь, что конфликт между вами окончен. Мне не хотелось бы запирать вас в комнатах, без права выхода из неё.
Сцена 3.
— Как же здесь хорошо. — Восхитилась Эля, наслаждаясь озером в гроте. — И вода такая прохладная, но не холодная. Прелесть…
Она проплыла еще немного и оказалась в объятиях Гари. Он одной рукой подхватил её за талию и тут же подсадил на каменный берег. Через секунду он сел рядом с ней. Ещё через секунду лёг на каменистый порог озера и уложил Элю на себя.
— А теперь лежи и грейся. — Сказал он, помогая убрать волосы с лица Эли. — Вода в озере обманчивая и ты можешь простудиться, даже этого не заметив. А ты мне нужна здоровой.
Эля ткнула носом ему в грудь, скрывая улыбку удовольствия. — Я совсем не замёрзла. Но мне надо было остудить свою голову. Она у меня почти вскипела после этого обеда. Это же надо, что устроила Эва? Я была в шоке..
— Да, уж. Я тоже не сразу понял, что произошло, когда увидел её, сидящей на столе с расправленными крыльями-коленами. — Гари усмехнулся. — Да и Юна тоже меня удивила. Надо же бросить открытый вызов Эве? Вот и получила…
Эля глубоко вздохнула и тут же почувствовала ответную реакцию тела Гари. Она попыталась спасть с него набок, но его рука не позволила.
— Лежи, не вздыхай и всё будет хорошо. Мы ещё не обо всём договорили.
Эля положила голову ему на плечо и затихла. — И что на м теперь делать, я не знаю. Я боюсь, что Эва будет мстить Марселине и Юне.
— Не бойся. Потому что они себя обезопасили. Я слышал, как Юна сказала Марселине, что им с этого момента надо быть рядом друг с другом. Не удивлюсь, если они уже стали жить в одной комнате.
Эля усмехнулась, но тут же постаралась затихнуть, потому что рука Гари прижала её сильнее к телу хозяина.
— А Ирен молодец, не побоялась своей матери и рассказала, правда намёками, что та сделала. Видно, она догадалась, кто был чёрным человеком в тайной комнате.
— А мне брата жалко. Он совсем растерялся, даже отказался поговорить со мной. Надо будет зайти к нему перед ужином.
— Я приказала Сэму не собирать всех на ужин. Надо дать им время, что бы подумать.
Рука Гари погладила спину Эли, и она перестала дышать.
— И правильно. Нам надо решить, что делать дальше, да и больше будет времени, что бы побыть вместе. Эля, предлагаю пикник на нашем волшебном месте.
— Ты имеешь в виду балкончик Луизы?
— Да. Кстати, для тебя там есть сюрприз. Его только что доставили и установят там. Тебе он должен понравиться.
— А что это? — Эля не могла больше лежать спокойно. Она упёрлась ладонями возле ушей Гари и приподняла над ним. — Скажи, что это за сюрприз. Я же от любопытства сгорю.