Эля неожиданно хихикнула, но затем вновь приняла облик королевы и ответила.
— Я считаю, что все ваши дети, мистер Фокс, являются вашим продолжением. Но каждому из них досталось что-то одно от вас.
Эля замолчала, потому что увидела удивлённый взгляд Гари, затем заметила улыбку Джо, широко раскрытые от страха глаза Мойры и пристально-суженные глаза Хельги. Но всё это её не остановила. Эля была разозлена игрою в навязанную невесту, в которую её втянул Эд Фокс, и щадить она никого не собиралась.
Она посмотрела на Ивана Ивановича, который сидел молча, изображая мебель, вспомнила, что их паспорта лежат в сейфе Фокса, и произнесла. — Гари достался ваш ум. Джо — лёгкое отношение к жизни. Мойре — ваш страх, а Хелен — подозрительность. А у вас не осталось ничего, мистер Фокс. — Она немного подумала и добавила. — Даже совести.
Из руки Мойры выпала вилка и ударилась о пустую тарелку. Эля заметила, как Джо быстро взял руку сестры в свою ладонь и сжал её. Взгляд Гари стал таким пронзительным, что Эля не могла ему смотреть в глаза. Зато Хельга расслабилась, и теперь смотрела на Элю с лёгкой ухмылкой на губах.
Эля поняла, что «попала в точку», и теперь все за этим столом ждут, когда глава семьи «перетрёт её в порошок». И в это мгновение Сэм, в сопровождении мисси Оун, внесли в гостиную ужин. Эля поняла, что получила «отсрочку приговора».
— И как называется это блюдо, мисс Эля? — Спросил хозяин замка, когда миссис Оун поднесла к нему большое блюдо с голубцами.
Сэм положил ему на тарелку два голубца и поставил перед ним две серебряные чашки с разными соусами.
— Это блюдо называется «голубцы, мистер Фокс. — Ответила Эля. — Оно согреет ваше тело, насытит желудок, и даст доброту и радость вашей душе. Его хорошо употреблять с соусами. Один — сметанный, другой — томатный. Лично мне нравится томатный соус. Он поострее. А я люблю остренькое.
— Я даже в этом не сомневаюсь, мисс Эля. — Ответил Эд и улыбнулся ей.
Сэм раздал всем голубцы по тарелкам, расставил чашки с соусами и застыл за спиной своего хозяина.
Все приступили к ужину, но голос хозяина замка их остановил.
— А что, если ваша еда, мисс, не даст доброту и радость моей душе? Что вы тогда будете делать?
Эля вновь хихикнула и ответила. — Не беспокойтесь, мистер Фокс, топиться в озере я не собираюсь. Я не слабонервная, как нибудь всё это переживу.
К её удивлению, Эд Фокс улыбнулся и с удовольствием приступил к еде. Глядя на своего отца, все его дети тоже «радовались» голубцам.
Эля попробовала кусочек пищи и улыбнулась.
— Очень вкусно. Миссис Оуэн, вы всё замечательно приготовили! Прямо, как дома!
Женщина улыбнулась ей и слегка кивнула.
— А действительно вкусно. — Сказал Джо. — Не ожидал, Эля, что ты нас удивишь. Гари, что ты молчишь?
— Я наслаждаюсь… — ответил Гари, глядя на Элю, — … вкусом пищи и слушаю вас. Это тоже интересно. Ещё хочу сказать Мойре, что она чудесно выглядит.
— Да, сестрёнка, — тут же поддержала Гари Хельга, — ты сегодня превзошла себя. Где ты приобрела этот наряд?
Эля заметила, что Мойра смотрела на сестру и брата, а на неё даже не взглянула.
— Я давно купила этот наряд, и вот пришло время его показать. — Произнесла она, так и не посмотрев на Элю.
Эля поняла, что благодарности от этой девушки она так и не дождётся, зато она услышала слова от Эда Фокса.
— Этим блюдом, мисс Эля, вы изменила моё мнение о вас. — Сказал он. — Теперь я знаю, что мне с вами делать.
Эля тут же взглянула на Ивана Ивановича, в глазах которого появилась надежда.
— И когда вы мне это скажите, мистер Фокс? — Спросила Эля.
— Завтра, мисс, после похорон … за ужином. Я уверен, что вы будете довольны моим решением.
— Но пока я им…возмущена, мистер Фокс. И вы должны это знать.
Её слова заставили всех замереть и позабыть о еде.
— Продолжайте кушать. — Произнёс Эд своим детям и обратился к Эле. — Я знаю это, мисс, и могу сказать только то, что никто не знает своей судьбы и вы тоже. А что, если это ваша судьба, мисс Эля? Подумайте до завтра, а пока…
Эд встал из-за стола и посмотрел на Хельгу. — Я готов тебя выслушать, Хельга, пойдём в мой кабинет, а вы продолжайте ужинать.
Эд ещё раз посмотрел на Элю, улыбнулся ей, и направился к выходу из гостиной. Вслед за ним поспешила Хельга, проведя своей ладонью по спине Гари.
— Брат, — спросил Гари Джо, когда дверь за ними закрылась, — ты знаешь, о чем она хочет поговорить с отцом?
Гари слегка пожал плечами. — Надеюсь, что ни о том, о чём я думаю, иначе у меня будут проблемы. — Он посмотрел на Элю и добавил. — Но проблемы у меня будут итак, без Хельги. Не нравится мне, Джо, что отец улыбался. Боюсь, что он уже принял решение на счёт одного из нас.