— Трое против шестерых. Справитесь?
— Несомненно, — ответил Уэстмор. — А я для начала подпалю стог. Дым окутает весь дом, и ничего не будет видно. К тому же уверен, что гвардейцы запаникуют от неожиданности…
Не прошло и десяти минут, как от стоявшего во дворе большого стога сена повалил дым, мгновенно наполнивший амбары. Объятые ужасом гвардейцы выскочили на улицу и с безумными криками начали метаться по двору. Когда на них бросились трое англичан с кинжалами, они уже не могли оказать никакого сопротивления.
Еще за несколько минут до того, как Уэстмор поджег стог, Джулиан расправился со стоявшими на карауле у двери двумя гвардейцами. Сначала в прихожей появилась Жаннет и многозначительно посмотрела на обоих, что означало: пока графа нет, я к вашим услугам. Те не преминули воспользоваться заманчивым предложением. Оба сразу подошли к девушке, и один уже протянул руку, чтобы расстегнуть пуговицы на ее блузке. При этом они так увлеклись, что не заметили подкравшегося к ним сзади Джулиана. Дважды блеснул кинжал, и все было кончено…
Молодой человек распахнул дверь и вошел в комнату.
— Черт побери, где она? — спросил он Жаннет, вглядываясь в темноту. Услышав знакомый голос, Даниэль попыталась приподняться, но стягивавшие руки и ноги веревки не позволили ей этого сделать.
— Кузен, это вы?! — в изумлении слабо вскрикнула она.
— Да, я.
Он сорвал с себя плащ, прикрыл голое тело кузины и только после этого разрезал кинжалом путы.
— А глаза? — напомнила Даниэль.
Джулиан снова чертыхнулся и снял с ее лица повязку. Даниэль что-то хотела сказать, но он опередил ее:
— Разговоры потом. Сейчас у нас слишком мало времени. До того мало, что мне придется понести вас на руках.
— Хорошо, друг мой. Но как быть с Жаннет? Мы не можем ее здесь оставить!
— Она поедет с нами.
— Да, мадам, — подтвердила девушка, — это уже решено. Кстати, у меня есть кое-какая верхняя одежда. Окажите мне честь надеть ее. Правда, размер для вас чуть-чуть великоват, но сейчас это не имеет значения — на улице холодно и дует сильный ветер.
И Жаннет вручила Даниэль сверток. Джулиан отвернулся, пока происходило переодевание, но при этом не переставал торопить. Затем он поднял Даниэль на руки и вышел с ней во двор к общей радости ожидавших там друзей.
— Сейчас надо поджечь амбары, — распорядился Джулиан. — Возможно, этот огонь увидит Джек и поймет, что мы даем ему сигнал.
— Но огонь может увидеть и Эстэф, — с сомнением заметил Тони.
— Это уже не страшно. Нас теперь четверо против троих.
— Извините, Джулиан, но нас — пятеро. Я не такая слабая, какой кажусь. И если у вас есть лишняя шпага, мне хотелось бы самой свести счеты с Эстэфом.
— Не время и не место! Кстати, я попрошу вас не открывать рта, пока мы не попадем на борт «Девушки из мечты».
— Если она еще здесь, — мрачно заметила Даниэль.
— Да замолчите же! — оборвал ее Джулиан. — Мрачные пророчества еще никогда и никому не помогали!
Даниэль не обиделась на резкий тон кузена. Она отлично понимала, что нервы у того взвинчены; дни ее заточения стали страшным испытанием и для всех остальных ее помощников…
Между тем капитан Джек с большой неохотой решился наконец сниматься с якоря в тот же вечер, воспользовавшись приливом. Он предпочел бы сделать это на следующее утро, но пассажиры категорически требовали отплытия и не желали ждать больше ни часа. И вот по мере приближения темноты Джек все чаще посматривал на берег, надеясь увидеть долгожданный сигнальный огонь. Его возмущало, что спасенные от гильотины французы вместо благодарности постоянно канючат и выражают недовольство. Иногда в голову капитану приходила даже крамольная мысль: стоило ли им всем рисковать жизнью ради спасения людей, думающих только о собственной шкуре и готовых покинуть в беде своих же спасителей?
Неожиданно вдали, на берегу, он увидел какую-то вспышку. Она не походила на привычный сигнал, но все же… Вряд ли это мог быть пожар. На сыром, насквозь продуваемом ветрами берегу возможность пожара была практически исключена, так как жители охраняли любой предмет или сооружение, способные загореться. А огонь тем временем разгорался все сильнее. Если это все же сигнал, необходимо срочно выслать к берегу шлюпку с двумя гребцами и приказать им ждать на условленном месте. Джек подумал еще несколько мгновений и… отдал приказ спускать лодку. Сам он принялся расхаживать взад-вперед по палубе, не обращая внимания на задаваемые по-французски вопросы пассажиров, желавших непременно знать, что случилось…
— Лошадей мы оставим здесь, — предложил Джулиан. — Они либо сами найдут дорогу домой, либо их кто-нибудь подберет.
Он спрыгнул с лошади и помог спуститься на землю Даниэль. Потом глубоко вздохнул и сказал виноватым тоном:
— Извините, Данни, но я не смогу нести вас на руках по этому крутому спуску.
— О, как это недостойно звучит! — шутливо ответила Даниэль, чувствуя, что может спуститься на берег и без посторонней помощи.
Но Джулиан не понял шутки и раздраженно проворчал:
— Простите меня, Данни, но всему есть предел. Моим силам тоже. И потом, хочу сказать вам прямо: нам сильно повезет, если мы выберемся отсюда живыми. И уж наверняка никто из нас впредь не согласится на подобную авантюру!
Даниэль промолчала. Во время своего заточения она пришла к твердому решению — убить Эстэфа. Но зная, что Джулиан непременно осудит столь кровожадные мысли, Данни оставила их при себе.
— Слава Богу! Шлюпка! — радостно воскликнул Филипп. — Джек все-таки заметил наш сигнал. Вот это удача!
…Через полчаса капитан Джек, облегченно вздохнув, отдал приказ поднять якорь. Надо было торопиться. Небо стало сумрачным, тучи спускались все ниже, ветер крепчал, а в открытом море грозил перерасти в настоящую бурю. Оставшаяся за кормой тонкая полоска земли также не обещала безопасного убежища в случае урагана: подводные рифы и мели не дали бы «Девушке из мечты» даже близко подойти к берегу. Оставался один путь: вперед, на север. Пусть даже путешествие будет нелегким. Джек на секунду задумался: каково придется пассажирам в их маленьких каютах на нижней палубе?..
Джастин ходил из угла в угол по гостиной дома в Мервенуэе, чувствуя свое полное бессилие. На душе у него было тяжело. Сердце сжимала тоска.
Пока «Девушка из мечты» не вернется, Линтон не мог строить никаких планов. Единственным утешением оставался сын, которого он почти не спускал с рук. Но и маленький Ники постоянно спрашивал о том, где его мама и когда вернется. И они часами сидели в розарии, с тоской смотрели на недоброе осеннее море и ждали…
Лавиния сокрушенно наблюдала за Линтоном, с которым была теперь кровно связана правнуком. Миссис Марч очень полюбила Джастина и не могла спокойно видеть его страдания, но облегчить их было не в ее власти.
Вечером все семейство, как обычно, поужинало, после чего Ники был облачен в ночную рубашку и после трогательного прощания уложен спать. Перед сном Джастин рассказал малышу несколько сказок, которые помнил еще с детства. Потом он тихо затворил дверь детской и вернулся в гостиную. Часы показывали уже девять.
— Может, сыграем в карты? — предложил Чарльз жене.
— Почему бы и нет? — с готовностью согласилась миссис Марч и вопросительно посмотрела на Джастина.
— Играйте без меня, мадам, — уныло ответил на ее немой вопрос Линтон. — Я сегодня плохой партнер. Извините…
Он отошел к горящему камину и сел в кресло.
Прошло минут десять, может быть, чуть больше. Неожиданно хлопнула парадная дверь. В холле раздались шаги, и чей-то раздраженный, но до боли родной голос проговорил:
— Хватит! Не испытывайте больше моего терпения. Я не виновата, что все мы промокли до нитки и вымазались, карабкаясь на берег. А если вы не умеете ценить гостеприимства, то можете плыть назад во Францию. Уверена, что мадам Гильотина с радостью раскроет вам свои объятия!
Сидевшие в комнате переглянулись, боясь поверить своим ушам. Но дверь в гостиную распахнулась, и на пороге действительно появилась Даниэль.
— Бабушка, — громогласно заявила она, не дав никому опомниться. — Я прошу прощения за доставленное беспокойство, но…