Выбрать главу

- Соответствующий договор будет составлен незамедлительно, - объявил Президент. - Господа, позвольте объявить перерыв в нашем заседании. - Он встал, все остальные поднялись и, тихо переговариваясь, потянулись к выходу. - А вас, сэр Георг, я прошу остаться... В настоящее время у нас полным-полно заказов, - заговорил Президент, ожидая, когда все выйдут. - По непонятным мне причинам Домарды все меньше времени уделяют бизнесу. Их Магины загружены чем-то другим. Так что будет нелегко обеспечить вам надежное прикрытие. Но это придется сделать.

- Неужели ваша разведка еще не вынюхала, чем таким мы занимаемся? одарив де Морешаля обворожительной улыбкой, осведомился Георг.

Господин Президент тоже улыбнулся и развел руками:

- Хотите что-нибудь выпить?

- Не откажусь.

Сайд де Морешаль подошел к "Подсолнухам" Ван Гога, висящим напротив зашторенного окна, нажал на кнопку, скрытую в краешке роскошной рамы. Зазвучала волшебная мелодия, сочетающая в себе нежный хрустальный звон бокалов с веселой перекличкой бубенцов. В стене рядом с картиной открылось квадратное отверстие, и откуда-то из недр стены выплыл, как лайнер из гавани, подсвеченный сиреневатым пламенем бар. Решили пить что попроще "Белую лошадь" со льдом.

- С некоторых пор мы стали замечать на Луне все больше непонятных событий. Во-первых, на наших директоров, членов Правления и крупных акционеров кто-то оказывает давление совершенно иного рода, чем прежде. Вместо банальных взяток и традиционного лоббирования - психокоррекция и снайперски точно выполненная локальная амнезия. Похоже на ваш случай, не так ли?

Георг кивнул и посмотрел на свой бокал. Он был пуст. А виски оказалось просто великолепным.

- Наши надежнейшие люди вдруг ни с того ни с сего пытаются резко изменить курс синдиката. Один пример... До недавнего времени мы патронировали некоторые французские сыроварни и винокурни, китайские фарфоровые заводы, аравийские конефермы, швейцарские часовые мастерские, русский Палех и так далее. И вот уважаемые члены Правления вдруг решили бросить их на произвол судьбы. Согласитесь, сэр Георг если подобные оазисы старины зачахнут, превратятся в обычное серийное производство или, упаси бог, перейдут на магические рельсы, наше существование лишится слишком многих прелестей. Использование М-поля в столь древнем и сугубо ручном промысле приведет к упрощению технологии, утрате мастерства, а значит, и к утере драгоценной изюминки.

Словно чтобы подтвердить свои слова, Президент сделал изрядный глоток напитка, сделанного по старинному рецепту в кустарной винокурне. Фор Белкин внимательно слушал его - чувствовал, что Президент не зря все это ему говорит.

- Но есть вещи, которые тревожат меня гораздо сильнее. С каждым годом все большее число Домардов покидает мир, не оставляя наследников. Весьма прискорбный процесс, но власти делают вид, что ничего не происходит. А всякая демографическая статистика по Небожителям строго засекречена. Раскрою вам тайну: до некоторых пор мы без особого труда (хотя и не совсем законно) заполучали из казны часть высвободившихся Магин, хотя большинство М-батарей и все остальное выморочное имущество оставалось у государства. Однако нам удалось выяснить, что размеры государственного М-парка оказались на удивление малы. Куда делись недостающие Магины, мы не знаем. Я провел осторожный зондаж, и мне показалось, что даже сам Премьер не в курсе, хотя в этом он ни за что не признается...

Сайд де Морешаль перевел дыхание и снова отхлебнул из бокала.

- А в последние два года мы не раздобыли ни одной новой Магины, хотя все связи в правительственных кругах задействованы. Обещанные нам батареи одна за другой уплывают в никуда. Кстати, такая же судьба постигла и Магины фор Францевича.

- Так, значит, наши интересы сходятся вполне объективно - мы попали под один и тот же каток?

- Похоже на то.

Президент опрокинул в рот очередной бокал и не без удивления обнаружил, что в бутылке ничего нет. Пришлось снова наведаться в бар.

- С чего вы думаете начать? - осведомился он, когда бокалы снова были полны.

- Наведаюсь к нашему бывшему дворецкому. Быть может, он помнит кое-что из моего прошлого, хотя старику уже под восемьдесят.

- Мы сами найдем его, установим охрану и обеспечим прикрытие вашей встречи. Как его зовут?

- Генрих Вайфель. А вы сами что собираетесь делать?

- У нас сейчас одна задача - определить ВРАГА... За нашу удачу! - Сайд де Морешаль поднял бокал.

Они чокнулись. Виски попало фор Белкину не в то горло. Он закашлялся. Побледнев, Президент срочно вызвал Магину, и дыхательное горло было вмиг очищено.

- Странно, - пробормотал он. - Прямо в штаб-квартире. ОНИ не могли прорваться...

Георг вытер выступившие на глазах слезы.

- А просто подавиться теперь запрещено? Они дружно расхохотались.

ГЛАВА 6

ЛУННАЯ ПЫЛЬ

1

Лика надолго запомнила свой второй визит в лунное консульство.

- Вы полетите или лучше деньгами?

В голосе атташе по контактам ей послышалась неприкрытая издевка. На что девушка с вызовом ответила:

- Разумеется, полечу.

- Отчаянная девчонка, - пробубнили за спиной.

Она резко обернулась. Головы клерков низко склонены над ворохами бумаг набриолиненные густые шевелюры и аккуратно прикрытые волосенками лысины вперемежку.

- Подумайте как следует. - На сей раз она уловила в голосе атташе искреннее сочувствие. - Луна - это не санаторий, а совершенно чужой вам мир. Он живет по своим, неизвестным вам законам и имеет массу проблем. Эта поездка может оказаться весьма рискованной.

- А как же тогда реклама лотереи? - Лика ухватилась за этот шаткий аргумент.

- Неужели вы принимаете рекламу всерьез? - улыбнулся атташе.

Лика вдруг поняла, что чиновник пытается отговорить ее от путешествия только потому, что она ему понравилась. Любого другого земляшку он давным-давно отправил бы по инстанциям. Ей стало не по себе. Но Ликино решение уже ничто не могло изменить.

- Ну хорошо: вольному - воля, спасенному - рай, - сказал атташе, убедившись, что уговоры бесполезны. - Пожалуйте в десятую комнату - там вам оформят туристскую визу и другие документы.

Центральный портал космопорта с широким балконом, высокими арками и огромными поляризованными окнами был отделан плиткой под малахит, его украшали бегущие на месте, сияющие изумрудным огнем надписи на русском и английском: "Счастливого пути! Луна ждет вас!" К нему неторопливо подкатывали сияющие на солнце черные, красные и белые лимузины длиной с целый вагон. А миниатюрные "ситроены", "фольксвагены" и иже с ними служители загнали на край стоянки.

Замершие в привычном оцепенении - с рукой у козырька - полицейские в парадных мундирах; суетящиеся вокруг сильных мира сего холеные, отутюженные стюарды; невозмутимые, как чугунные тумбы, таможенные чиновники, наглухо застегнутые на все пуговицы (выше их один лишь бог) - все до малейшей детали, казалось бы, впечаталось в Ликину память. Надолго, если не навсегда. Но произошедшие вскоре невероятные события вытеснят все земные воспоминания, обесцветив и отодвинув их далеко на задний план.

На Луну летели в основном преуспевающие бизнесмены и богатые туристы средних лет. Старики не вынесли бы перелета, а брать в полет несовершеннолетних запрещали правила, установленные Врачебно-космической комиссией.

Глаза Лики быстро привыкли к блеску бриллиантовых сережек и запонок, платиновых зажигалок и серебряных портсигаров, золоченых ручек "паркер", золотых часов и цепочек. Хотя некоторые американцы и японцы выглядели поскромнее: пестрые рубашки, светлые шорты или брючки, усеянные значками широкополые шляпы или кепи, неизменные "поляроиды", "кодаки", видеокамеры "сони" и цейссовские биноктары на груди. Быть может, они тоже выиграли в какую-нибудь лотерею?.. Потом девушка сообразила; здесь много иностранцев, потому что билеты "Московских лунных линий" существенно дешевле, чем у европейских и тем более американских компаний.