Выбрать главу

– Мадам Карно. – Офицер подходит к дивану и присаживается на подлокотник рядом с Сильви. – Вы можете рассказать нам, что произошло?

Сильви кивает.

– Но сначала, не могли бы вы сказать мне…

В глазах офицера Дарманен мелькает неуверенность.

– Что сказать?

– Мое письмо, – шепчет Сильви. – Мое письмо от Серафины пропало?

Офицеры обмениваются взглядами, и офицер Вальер послушно выскальзывает, чтобы это проверить. Когда он возвращается, по его невозмутимому лицу видно, что так оно и есть. Письмо пропало. Сильви в смятении.

Снова наворачиваются слезы, которые я пытаюсь заглушить, уставившись в окно.

– Почему бы вам не рассказать нам, что произошло, мадам Карно? – произносит офицер Вальер, переводя взгляд на офицера Дарманен. Она коротко кивает, не оставляя сомнений: она главная. Мне нравятся сильные женщины. Джулиет была такой. Ее мнение всегда было немного выше моего. Даже не обязательно для нее, скорее для меня. Я позволяла ему парить над моим, хотя, как правило, я довольно самоуверенна. Полагаю, то же касается моих отношений с Серафиной. Я чувствую, что ерзаю, не желая признавать, как это меня характеризует. Почему я не хочу сама распоряжаться своей жизнью?

– Я была измучена, когда поднялась наверх после встречи с адвокатом, – говорит Сильви. – Мое сердце просто выскакивало из груди. Я не могла поверить, что у меня в руках письмо от Серафины. Оно казалось важным, что бы там ни говорилось. Я хотела быть сосредоточена, когда буду читать, поэтому решила прилечь. Недолго, не более двадцати минут. Я закрыла глаза, просто задремала. Очнулась, сжимая в руке письмо и спустилась вниз, чтобы поставить чайник. Я люблю, когда чай обжигающий.

Едва заметная улыбка трогает ее губы.

– Вернувшись, я села за свой стол, с которого открывается вид на парадный вход. Там пустынно, все в коричневом цвете. Сосны, конечно, прекрасны, но они очень суровы. Я говорила Серафине, что мы должны смягчить пейзаж, но она не согласилась. На заднем дворе все по-другому, вид на бассейн, виноградник и пышная зелень. Серафина предложила мне выбрать любую комнату в доме.

– Да, да, – нетерпеливо перебивает офицер Вальер. Я стреляю в него глазами. – Почему бы не позволить пожилой леди предаться воспоминаниям?

– В любом случае. – Сильви неровно потирает руки. – Вы не нашли письмо. Вы уверены?

– В вашей комнате его нигде не было, – кивает он. – И мы обыскали комнаты других девушек…

– Вы уже обыскали наши комнаты? – У Дарси забавное, почти виноватое выражение лица.

Интересно, видно ли на моем лице то же самое. Они и раньше обыскивали наши комнаты, но сейчас все иначе. Тогда быстро стало очевидно, что вероятный убийца – Раф. Однако теперь, хотя никто не произносил этого вслух, я думаю, что все в комнате сомневаются в этой версии, по крайней мере слегка.

– Да. Мы делаем то, что необходимо. И в настоящее время мы действуем в соответствии с теорией, что человек, напавший на мадам Карно, мог быть связан с человеком, убившим мадам Демаржеласс.

– Вы имеете в виду, это может быть один и тот же человек? – уточняет Арабель.

– Да. Мадам Карно, не могли бы вы, пожалуйста, закончить свой рассказ?

Сильви внезапно отталкивает пакет со льдом и вырывается из объятий внучки и отодвигается от нее на диване.

– Прости, ma petit. Мне просто нужно немного пространства, чтобы дышать. И я чувствую себя как в… будто я в России или Исландии. Точно в ледяной комнате. – Она указывает на пакет со льдом и потирает голову. – Хотя это очень мило с твоей стороны. В любом случае рассказывать особо нечего. Я сидела за своим столом, пытаясь заставить себя открыть письмо. В моей голове столько всего промелькнуло. Почерк Серафины вызвал у меня столько воспоминаний о нашей прошлой переписке.

– Значит, ты прочла его? – спрашивает Арабель. – Что там было, Mamie?

– Нет. Не прочла. – Голос Сильви срывается. – Только надпись на конверте. У нее был такой красивый почерк. Она как-то сказала мне, что научилась у матери Ренье. А потом я просто помню, как что-то твердое ударило меня по голове, боль и тьму. Это все.