Выбрать главу

— Я не думал, что мы увидим тебя так рано, — сказал старший дотвек.

К' алвек слегка покраснел. Между шатрами не существовало никаких секретов.

— Я надеялся увидеть возвращение спасательного отряда Куша.

Томмел заложил руки за спину и покачнулся на босых пятках.

— Если не добрался до них до того, как они зашли в город, он не сдастся. Он попытается проникнуть внутрь и забрать женщину.

К'алвек фыркнул, недовольный тем, что сказал Томмел, но зная, что это правда.

— Войти в город крестиксов — самоубийство.

Томмел перевел взгляд на К'алвека.

— Твой кузен не подведет, даже если ради этого придется умереть.

К'алвек покачал головой, словно отгоняя эту мысль. Куш его самый близкий друг. Он не может потерять его.

— Если он не вернется, я пойду за ним. Я еще не утолил свою жажду крови крестиксов.

— Ты все еще жаждешь мести? — спросил Томмел.

Хотя Даника и ее команда отвлекли К'алвека, он не забыл о смерти своего отца и своем желании увидеть, как его враг заплатит за это. Во время битвы за спасение женщин он убил нескольких крестиксов, но их смерть не принесла ему никакого удовлетворения.

— Кровь не может быть ответом на то, что ты ищешь, — продолжил Томмел, когда К'алвек не ответил.

— Ты очень похож на мою мать, — проворчал К'алвек, ненавидя свой недовольный голос.

Томмел даже не ощетинился.

— Она очень мудрая женщина. Меня сравнивали с людьми и похуже.

— Мудрее, чем мужчина, который делит с ней постель.

Старший положил руку на плечо К'алвека.

— Действуй осторожно. Он не мудр, но проницателен. Это делает его опасным.

— Я не боюсь его, — сказал К'алвек.

— Нет, пока присутствие твоей матери защищает тебя и держит его в узде.

К'алвек с трудом сглотнул, ненавидя напоминание о том, что его мать стала парой Затвара, чтобы защитить сына. Он сжал кулаки, думая о недостойном воине, занявшем место его отца.

— Клан не будет следовать за ним вечно. Нет, если он считает свое перемирие более важным, чем сражение и честь.

Томмел склонил голову набок.

— Возможно, и нет.

Джебели завопили, и этот звук заглушил тихие звуки низких голосов и тихий ветерок, шуршащий тканью палатки. К'алвек оглянулся на свою пару, которая стояла рядом со своей подругой по команде с огненными волосами.

— Не все из нас будут благословлены богинями ментальной парой, — сказал Томмел, проследив за его взглядом. — Возможно, дотвеку, которому так повезло, не нужно гнаться за местью.

К'алвек не успел ответить, как Томмел повернулся и пошел прочь, исчезнув в лабиринте шатров. Глубоко вздохнув, К'алвек обратил свое внимание на Данику и ее друзей, которые разговаривали и смеялись.

Он ощутил короткий укол ревности от их близости, а разумом жаждал связаться с Кушем, хотя знал, что его сородич сейчас слишком далеко. Мысль о нем за стенами крестиксов вызвала холодок по спине. Он не потеряет еще одного родственника из-за своего врага. Даже если ему придется разрушить каждый камень в их стенах, чтобы добраться до него.

Глава 43

Макс споткнулась о камень, когда инопланетянин в плаще дернул ее вперед. Ее дыхание стало горячим и неровным, а бок болел от бега. Она попыталась вырвать руку из его хватки, но он так крепко сжал ее запястье, что она вскрикнула от боли.

«Как же она до этого дошла?» — спрашивала она себя. Всего пару дней назад она занималась своими делами и делала реальные успехи в своих исследованиях. Так продолжалось до тех пор, пока она не попала в плен к отряду женщин — охотниц за головами. Макс все еще не могла поверить, что за ее голову назначена награда. За нее. Научного сотрудника. За всю свою жизнь она ни разу никому не перечила. Она слишком глубоко погрузилась в свои исследования, чтобы вмешиваться в галактическую политику. Как бы то ни было, она оказалась здесь, брошенная на песчаной планете и утащенная кучей инопланетян, которые убегали от еще более угрожающих инопланетян. Это явно был не ее день.

— Быстрее. — Язык инопланетянина в плаще казался грубым и гортанным для ее ушей, но благодаря универсальному имплантированному переводчику она могла понять его. Большую часть времени.

— Я не могу, — сказала она, и черные точки заплясали у нее перед глазами.

Еще один резкий рывок ее руки, и она посмотрела вверх, увидев перед собой городские ворота. Они выглядели так, словно сделаны из дерева, которое мерцало золотом, как песок, и Макс подумала, не из тех ли вырубленных лесов, через которые они проходили раньше. Переливающееся золотое дерево было отполировано до блеска и отражало угасающий свет солнца. Она нашла бы ворота красивыми, если бы мысль о том, что ее запрут за ними, не пугала ее так сильно.