В конце концов, решение подсказал Моцарт. В первый же день, слушая “Дон Жуана”, Хэнзард почувствовал, как завеса распадается. Первым сигналом стало трио масок в конце первого акта, затем разрыв непрерывно расширялся, вплоть до предпоследнего эпизода, когда донна Эльвира появляется, чтобы прервать пирушку Дон Жуана. Тот насмехается над предупреждениями, Эльвира поворачивается, чтобы уйти… и кричит — в оркестре гремит мощный ре-минорный аккорд,— и в комнату входит Статуя Командора, чтобы утащить нераскаявшегося дона в ад.
Хэнзард остановил пленку, перемотал ее назад и прослушал сцену снова, начиная с крика донны Эльвиры. Завеса раздалась.
— Аккорд,— сказал он.— Конечно же, аккорд. Он поднялся, чтобы найти Пановского, но увидел, что старик сидит рядом и тоже слушает оперу.
— Доктор Пановский!
— Не прерывайте музыку! И никогда больше не говорите этого дурацкого слова “доктор”.
Хэнзард выключил магнитофон в момент кульминационного разговора Дона Жуана со Статуей Командора.
— Простите, но мне нужно вам сказать. Я придумал, как связаться с реальным миром. Это некоторым образом связано с музыкой, но это не только музыка. Я не уверен, что моя догадка правильна, — ведь вы говорили, что связи не может быть. Но мне кажется…
— Вы прервали самый потрясающий музыкальный эпизод!
— Я создам аккорд!
— Вы несомненно правы,— ответил Пановский уже не так раздраженно,— что Моцарт способен показать нам гармонию, охватывающую весь мир, но, как это ни прискорбно, искусство и реальность — разные вещи. Вы перевозбудились, Натан. Постарайтесь успокоиться.
— Да нет же! Говорю вам, что есть способ. Вы можете поговорить с Пановским суб-первым, вновь стать одним человеком с ним, восстановить свое разрушенное единство. Надо смешаться с его телом и его мозгом. Возможно, когда он будет спать. Тогда и получится аккорд.
В глазах Пановского появился блеск.
— Какой же я дурак,— прошептал он, затем сделал паузу, словно ожидая, что ему возразят или с ним согласятся, но, не дождавшись отклика, продолжил:
— Я идиот. Совершенно верно, аккорд — прекрасная аналогия, но имейте в виду — всего лишь аналогия. Так что я еще не вполне уверен. Хотя взаимосвязь между человеком реального мира и его эхом для меня очевидна — это же элементарная пропорциональность, но не знаю, достаточно ли этого. Надо считать, а в оставшееся время я не успею построить математическую модель.
— Не надо никакой модели, просто сделайте это.
— Но какая красивая аналогия! — Пановский прикрыл глаза, его пальцы двигались, словно беззвучно играя на рояле.— Вы нажимаете “до” в средней октаве и, одновременно, “до” октавой выше. Ухо не может разделить двух нот, обертоны сливаются в единый аккорд.
— Обертонами будут ткани тела,— серьезно рассуждал Хэнзард,— мускулатура, отпечатки памяти в мозгу, группа крови — вся структура организма. Совместите две одинаковые структуры, и они войдут в резонанс, сплетутся.
— Да, в ваших рассуждениях проглядывает естественная гармония.
— И как вы считаете, станет тогда возможным общение?
— Откуда я могу знать это, не имея ровным счетом никаких доказательств? Но шанс есть, и я обязан им воспользоваться. Но если получится, Натан, это же будет значить, что мы с вами, словно в самом пошлом фильме, в последнюю минуту спасли мир! Ну что вы опять нахмурились? Чего вам теперь не хватает? Вы сомневаетесь в моем плане? Так знайте, что у Наполеона тоже были свои скептики, что не помешало ему далеко пойти. Нет, я абсолютно уверен, что если я свяжусь с Пановским суб-первым, мы спасем мир. Да-да, именно спасем, хоть это и звучит напыщенно. Теперь осталось найти этого джентльмена… Ну вот, кто помянет черта…
В библиотеку сквозь открытую дверь вкатился Пановский.
— Вы должны были ожидать меня около передатчика,— недовольно сказал он.— Не думайте, что входить в пустой дом — радостное занятие. Ну что вы двое уставились на меня, словно я привидение? Да, я действительно привидение, и вы должны это знать. Кстати,— повернулся он к Хэнзарду,— нас, кажется, еще не представили друг другу.