– Сегодня после обеда придёт молодой человек. Кажется, он очень мил, – сказала бабушка. – Он был тут утром, спрашивал про комнаты – но спешил на работу, поэтому обещал зайти попозже и всё внимательно осмотреть. Надеюсь, он нам подойдёт. Комнаты и так долго пустуют.
Мейзи сморщила носик. «Очень мил» звучит немного скучно…
– А где он работает? – спросила девочка.
– На кондитерской фабрике, – ответила бабушка.
Эдди с надеждой посмотрел на бабушку – кажется, ему тоже понравился молодой человек.
– Он очень спокойный, – добавила бабушка. – И манеры прекрасные. Проблем от него точно не будет, не то что от скрипача или художника.
Бабушка устала от интересных постояльцев. Мисс Лейн, актриса, всегда поздно возвращалась из театра, где работала, а профессор Тобин заполонил свои комнаты странными чучелами животных и масками. Мейзи же казалось, что работа на кондитерской фабрике – ужасно скучная штука.
– Может, он хотя бы печенье нам принесёт… – понадеялась она, пытаясь найти плюсы.
Глава третья
Мистер Фред Гранже оказался безумно скучным. Вежливым, опрятным и безмерно занудным. Поэтому бабушка сочла его идеальным постояльцем. Комнаты ему понравились, чему Мейзи совсем не удивилась, учитывая, как долго они с Салли там убирались. В тот же вечер мистер Гранже переехал в пансион и привёз с собой всего два саквояжа. За это бабушка полюбила его ещё сильнее. Она очень долго приходила в себя от ужаса, когда профессор Тобин приехал вместе с сотней коробок, оружием и вечно орущим попугаем.
Бабушка попросила Мейзи отнести мистеру Гранже чай. Когда девочка поднялась на третий этаж, то поняла, что сильно скучает по мадам Лориме. Всего несколько дней назад тут повсюду были кружевные скатерти и вазы с искусственными цветами – целая морока при уборке. У мистера Гранже вещей было совсем мало. Не было даже фотографии матери или любимой девушки. И никакого печенья – огорчённо отметила Мейзи.
– Спасибо большое… Мейзи, верно? – Молодой человек взял чай и с подносом в руках стал подталкивать девочку к двери, будто пытался от неё избавиться – как показалось самой Мейзи. – Я принесу поднос попозже.
– Хотите, я помогу вам всё распаковать? – спросила Мейзи, но он отрицательно покачал головой, выпроводил девочку за порог и резко закрыл за ней дверь.
Обиженная и разозлённая, Мейзи остановилась. Она просто хотела ему помочь! И посмотреть, что там у него в комнате, – но ведь в этом нет ничего страшного! Ей с бабушкой важно знать, что за люди живут в пансионе. А про мистера Гранже они не знают практически ничего!
За следующие несколько дней Мейзи почти ничего не узнала о мистере Гранже. Он уходил на работу рано утром, а возвращался почти к ужину. Получается, он очень работящий. А ещё он сказал бабушке, что терпеть не может лосося – Мейзи обрадовалась, что он хотя бы здравомыслящий.
Но потом Мейзи сделала невероятное открытие. Она пошла купить овощей по поручению бабушки, а когда возвращалась домой – заметила мистера Гранже на Альбион-стрит, далеко от его фабрики. Он шептался со странным высоким мужчиной, очень подозрительным. Шляпа мужчины съехала ему на нос и закрыла половину лица, вдобавок мужчина постоянно озирался, будто следил, не идёт ли кто.
Конечно, Мейзи не хотела, чтобы их новый постоялец оказался плохим человеком и втянул их в неприятности, но зато он стал куда интереснее!
Она быстро прошла мимо мужчин, надеясь, что они её не заметят. Мистер Гранже не должен был ничего заподозрить – а то ещё начнёт осторожничать!
После этого девочка стала пристальнее следить за новым жильцом. Она уже не считала его скучным, скорее он казался ей загадочным. Например, в понедельник вечером, когда на улице было абсолютно сухо, мистер Гранже умудрился прийти домой в ботинках, заляпанных грязью настолько, что девочке пришлось оттирать весь коридор. Конечно, он извинился, когда спустился вниз и увидел Мейзи на коленках рядом с ведром горячей воды и со щёткой в руках. Слава богу, жилец сразу же переобулся и больше не разносил грязь по дому.