В самом центре этого бесконечного потока перепуганных, потерявших всякую надежду людей двумя неподвижными стальными бастионами высились два «королевских тигра». Их длинные орудия были нацелены в ту сторону, откуда, скорее всего, должны были появиться наступавшие американские части.
Для того чтобы выполнить приказ бригадефюрера Доннера и попытаться остановить американский прорыв на этом участке фронта, фон Доденбург смог выделить всего лишь два танка. Все остальные машины стояли у Голгофы, прикрывая это направление. Штандартенфюрер считал, что не имеет права тронуть их — они и так непрерывно отбивались от наседавших на них частей 1-й пехотной дивизии США. Сюда вместе с двумя «тиграми» он привел и отделение панцергренадеров «Вотана». Они должны были прикрывать танки от американских атак.
Бойцы свалили огромные дубы, окаймлявшие дорогу, по которой двигались отступавшие, так что эти гигантские деревья образовали подобия стен. Если американцы будут наступать, то ряды поваленных дубов должны были стать серьезным препятствием, которое было призвано существенно ограничить возможности их маневра.
Танк фон Доденбурга встал с одной стороны дороги, а танк Краузе — с другой. Куно рассчитывал, что, наткнувшись на поваленные деревья, американская бронетехника не сможет двигаться прямо, и ей придется пересекать огромное поле, тянущееся по обе стороны мощеной дороги. Когда же «шерманы» окажутся в этом поле, они не смогут ни мчаться на большой скорости, ни быстро маневрировать, а значит, превратятся в удобные мишени для «тигров» фон Доденбурга.
Сейчас, когда остатки немецких войск стремительно отступали в сторону Аахена, где офицеры генерала Доннера должны были сформировать из них новые части, может быть, загоняя в них солдат под дулом пистолета, два эсэсовских «тигра» неподвижно стояли посреди дороги, готовясь принять неравный бой со значительно превосходящими силами противника. В сером небе высоко над ними висел неподвижный солнечный диск угрожающего красноватого цвета.
— А знаешь ли ты, Матц, — сказал Шульце, когда они вместе с приятелем покрывали свой танк маскировочной сеткой и дополнительно обкладывали его дубовыми ветками, чтобы он был не так заметен, — что в России больше двухсот миллионов жителей?
— Им давно следовало изобрести и ввести у себя презервативы, — хмыкнул Матц. В следующую секунду ему пришлось оттолкнуть от себя какого-то отступавшего солдата, который слепо несся вперед, не разбирая дороги; если бы Матц не оттолкнул его вовремя, то тот просто врезался бы в эсэсовца.
— И почти столько же людей живет в проклятой Америке. Я уж не говорю о вонючих англичанах и обо всем том темнокожем сброде, который они навербовали в своих заморских колониях, чтобы бросить в бой против нас, — продолжал Шульце.
— Ну что ж, господин гауптшарфюрер, все, что я могу сказать — так это то, что в течение последних пяти лет делал все от меня зависящее, чтобы укокошить как можно больше этих субъектов, — фыркнул Матц. — Я, правда, даже не представлял, как их много.
Шульце с важным видом кивнул:
— Я так и понял. Но ты не одинок в своем неведении, Матц. Таких, как ты, очень много. Однако нам действительно противостоит в целом больше пятисот миллионов человек. А все, что мы имеем на нашей стороне, — это несколько грязных макаронников-итальянцев да с десяток любителей оперетт из Венгрии и Румынии.
Матц закончил маскировать свою сторону «тигра». Люди Краузе также успешно закамуфлировали свой танк.
— Но у нас есть еще ракеты «Фау-1» и «Фау-2», господин гауптшарфюрер, — промолвил Матц. — Я думаю, не стоит сбрасывать со счетов это оружие возмездия, о котором столько говорит наш фюрер.
Шульце сделал непристойный жест.
— Ты сам прекрасно знаешь, Матц, чего на самом деле стоит оружие возмездия нашего фюрера!
— Но наши газеты постоянно твердят, что эти ракеты не дают жить населению Лондона и других крупных английских городов, — не сдавался Матц.
— В следующий раз ты можешь с таким же успехом сказать мне, что веришь в Деда Мороза и в сказки братьев Гримм, — презрительно фыркнул Шульце, накинув маскировочную сетку на дуло танковой пушки. Теперь все было готово.