Выбрать главу

Благочестивые не равны пред Богом. Он чувствует меру нравственности человека.

Деньги в сновидении — достоинства.

Герой древнегреческой мифологии могущественный Геракл[14] — Новый Завет.

ГЕРАКЛ — Господа Евангелия, Регламентирующая[15] Абсолюта Каноны Людям.

Аллегория двенадцати подвигов Геракла сокрыла таинство Божественных провидений, которыми благословляется величие Нового Завета.

Немейский лев, задушенный Гераклом, — отсутствие в Святом Писании заповеди поклонения мощам.

НЕМЕЙСКИЙ ЛЕВ — НЕМощен ЕлеЙ СКелетов, ИскушающиЙ Ложью ЕВангелию.

Лернейская гидра, убитая Гераклом, — отсутствие надежды восхитить прощение.

ЛЕРНЕЙСКАЯ ГИДРА — ЛЕвит РазвращенНЕЙ СКелеты Абсурдно[16] Являющих. ГИбнут Души РАзвращенных.

Левитом в логии Нового Завета назван христианин, который не внимает заповедям Православия.

Укрощенная Гераклом керинейская лань — иллюзия греховного человека относительно возможности принять крещение.

КЕРИНЕЙСКАЯ ЛАНЬ — Крещение ЕРетика — Иллюзия, НЕсущественнеЙ СКелетов Абсурдного Явления.

Укрощенный Гераклом эриманфский вепрь — отсутствие ниспосланных привилегий людям, которые вожделенны занять первые места пред Волей Бога.

ЭРИМАНФСКИЙ ВЕПРЬ — Эгоизм РИтуальных[17] МАНер — ФальсификаторСКИЙ[18] ВЕнец ПРивилегий.

В Новом Завете явлена фраза о том, что вожделенность людей садиться на первые места пред Волей Бога любодейна.

Очищенные Гераклом конюшни царя Авгия — сознания левитов.

Царь Авгий — религия.

ЦАРЬ АВГИЙ — Церковный Алтарь — РАзум, Возвышенный Господа ИстиноЙ.

Убитые Гераклом птицы — людоеды, которые жили на болотах Стимфалоса в Аркадии, — наказующие лучи Небес.

Болота Стимфалоса — лжедостоинства.

СТИМФАЛОС — СТИлизация[19] Мышления — ФАЛьшь[20], Оскверняющая Совесть.

Аркадия — благочестие.

АРКАДИЯ — АРанжировКА[21] Достоинств — Инспирацией Явленная.

Чтение Нового Завета дарует людям возможность принять духовную инспирацию во благо совершения достоинств и отторгнуть возмездия токами наказующих лучей.

Пояс, который Геракл отнял у Ипполиты, — Божественная помощь человеку в делах.

ПОЯС — ПОмощь, Явленная Спасителем.

Ипполита — благонамерение Бога помогать людям информативностью программированных лучей.

ИППОЛИТА — Истина Православия — ПОмощь Людям Информативностью Токов Абсолюта.

Приведенный Гераклом скот Гериона — пороки, явленные логией Нового Завета как грехи левитов.

Герион — еретики.

ГЕРИОН — Греховность ЕРетиков Извергает Отец Небесный.

Геркулесовы столбы, которые возвел Геракл, — явленные Новым Заветом эталоны нравственности.

ГЕРКУЛЕС — Господь ЕРетикам Канонизировал Учение — Логию Евангелии Спасителя.

Гераклом были укрощены поедавшие людей кони фракийца Диомеда.

Кони — пороки, явленные любодеям властью демона.

ДИОМЕД — Демоны — Изида, Озирис Мертвые Едят Души.

Эта фраза не содержит аллегорию.

ФРАКИЕЦ — ФРивольно[22] АКтивируют[23] Истину Евангелии Церковной.

Яблоко Гесперид, восхищенное Гераклом с помощью Атланта, — плод Божественной Милости.

ГЕСПЕРИД — Господа Евангелия СПасает ЕРетиков, Истину Даруя.

Атлант — информативность книги «Щит Паллады».

АТЛАНТ — АТЛас[24] АНикеевой Трактата.

Бог явил Волю диктовать сей трактат, создавая особое переплетение нитей информативности.

С помощью Атланта людям ниспосланы многие таинства, которые были сокрыты иносказаниями Нового Завета.

Укрощенный Гераклом огнедышащий бык — явленная человеку возможность оберечь себя от высокой меры гнева Спасителя.

Бык — проклятие.

БЫК — БЫтие Клятвопреступника.

Христианину заповедано право исповеди во благо Божественного прощения.

Пес Цербер, которого Геракл вывел на поверхность земли, — наказание человека соблазном.

ПЕС — Преследуют Еретиков Соблазны.

ЦЕРБЕР — Цепи ЕРетика — БЕсчестие Разума.

Соблазн понимайте как ниспосланную свыше наказующую программу, которая воздействует на мышление, чувства, мимику или движения тела, отягощая любодейного человека отсутствием благоприятия в обществе.

Внушение соблазна Святой Дух сопровождает энергопотоком низкой сферы.

ГОРЕ МИРУ ОТ СОБЛАЗНОВ, ИБО НАДОБНО ПРИДТИ СОБЛАЗНАМ; НО ГОРЕ ТОМУ ЧЕЛОВЕКУ, ЧЕРЕЗ КОТОРОГО СОБЛАЗН ПРИХОДИТ. (От Матфея, гл. 17, 7.)

вернуться

14

Геракл — в мифологии древней Греции — герой, которому Бог воздал бессмертием. Геракл совершил двенадцать подвигов.

вернуться

15

Регламентировать — упорядочивать, подчинять определенным правилам.

вернуться

16

Абсурд — от лат нелепый.

вернуться

17

Ритуал — установленный порядок обрядовых действий.

вернуться

18

Фальсификация — искажение, подмена чего — либо подлинного ложным.

вернуться

19

Стилизация — подражание определенному стилю.

вернуться

20

Фальшь — отсутствие естественности, лицемерие.

вернуться

21

Аранжировка — от фр. приводить в порядок, устраивать.

вернуться

22

Фривольный — глупый.

вернуться

23

Активация — возбуждение или усиление активности.

вернуться

24

Атлас — ткань с гладкой блестящей лицевой поверхностью, создаваемой особым переплетением нитей.