— Нет.
— Прошу вас, ваша светлость! Пожалейте его!
— Я поступлю с ним так, как он того заслужил, Аннеке, и как того требует закон.
— Но вы… Он же… Он ведь вам не чужой, ваша милость, — Аннеке подняла глаза на эльфа.
— Что? — поднял брови Виго. — Что ты себе позволяешь, Аннеке?
Аннеке расцепила пальцы, опустила руки и заглянула в глаза князя. В негромко сказанных словах больше не было мольбы. Теперь в них звучал упрек.
— Я позволю себе напомнить вам о том, кто отец Лейнолла. Неужели вы так черствы? Неужели не пощадите собственного внука?
У Гилэстэла перехватило дыхание.
Виго приблизился к Аннеке. Глядя ей в лицо с высоты своего роста, скривился с прищуром.
— Тридцать два года назад, стоя в этом же зале, ты дала мне клятву. Напомнить тебе её содержание?
— Я помню её, ваша милость.
— Или, может быть, Ругар обещал тебе что-то?
— Нет. Он ничего не обещал.
— Или ты считаешь, что я обошелся с тобой несправедливо? Твой сын получил титул барона, с правом передачи его своим детям — твоим внукам. Моя щедрость уже превысила все мыслимые пределы.
— Я благодарная вам за заботу.
— Твой сын — это только твой сын. Не испытывай моё терпение, женщина.
— Мой сын — старший внук вашей милости, — упрямо нахмурилась Аннеке. — Будь жив лорд Ругар, или лорд Агнар, я бы не осмелилась напоминать об этом. Клятва была дана, когда ваши дети были живы. Но они мертвы. Мой сын — первый по старшинству, он наследник Таэрофарна. Он князь, а не барон. Если вы не отмените приказ о казни, об этом узнают все в долине.
Виго Таэрон онемел на несколько мгновений. Лишь сбивающееся дыхание говорило о надвигающемся приступе ярости.
— Да ты ума лишилась, старуха! — рявкнул он. — Чтобы Таэрофарн наследовал полукровка?! Неблагодарная потаскуха! Стража!
Гилэстэл отпрянул в сторону, опасаясь быть задетым двумя латниками, вбежавшими на зов господина.
— В тюрьму эту сумасшедшую! И заткните ей рот чем-нибудь! Связать и заткнуть рот! Всё семейство Танейонда заприте там же! Немедленно! Сейчас же!
Стража выволокла сопротивляющуюся и кричащую Аннеке из комнаты, попутно затолкав ей в рот кляп из скомканной перчатки. Таэрон, оставшись один, в исступлении заметался по кабинету, расшвыривая стулья и скамейки, смахивая со стола книги, свитки и письменные принадлежности.
— Неблагодарная тварь! Мерзкая алчная баба! Я пытался жить праведно и справедливо! Я был честным и держал слово!
Он остановился у открытого окна, упершись руками в раму и подняв глаза к зажигающимся звездам.
— Вы мне свидетели — я не хотел этого. Я не хотел делать того, к чему она меня вынудила…
Астид, увидев выражение лица вернувшегося Гилэстэла, насторожился.
— Только не говорите, что она выпросила у Виго помилование.
Полуэльф сел в соседнее кресло и прикусил ноготь на большом пальце.
— Она приходила не просить, Астид. Она приходила требовать. Шантажировать его.
— Шантажировать Виго? Чем? — удивился Астид.
Гилэстэл многозначительно поднял брови. До Астида, наконец, дошло.
— Лейнолл?
Князь утвердительно моргнул.
— Его сын? — понизил голос до шепота Астид.
— Внук. Отец Лейнолла — Ругар. Надо отдать должное Виго — он поступил благородно и честно, и должным образом заботился о внуке. И даже пытался соблюсти некий баланс между законом и справедливостью в сложившейся ситуации.
— Пытался? Что вы хотите сказать?
— Аннеке, требуя у Таэрона признать Лейнолла наследником, только что организовала смертный приговор своей семье. Глупость страшнее предательства.
— Да уж. Не повезло барончикам с бабкой, — полукровка невесело дернул углом рта.
— И все же, я попытаюсь им помочь, — нахмурился Гилэстэл.
— Зачем? — непонимающе воззрился на него Астид.
— Веришь ли — совесть.
Глава 12
Едва дождавшись рассвета, Гилэстэл отправился в тюремный подвал. Лейнолл, запертый в глухой тёмной камере, прищурился на свет факела и с удивлением воззрился на вошедшего князя.
— Лорд Гилэстэл? Не ожидал вас увидеть.
— Я пришел поблагодарить тебя, Лейнолл. И попрощаться. Мы с Астидом уезжаем.
— Когда?
— Сейчас.
— Не останетесь на казнь? — растянул губы в невеселой усмешке оруженосец.
— Это зрелище не доставит мне радости.
— Спасибо, — опустил глаза Лейнолл.
— Ответь на вопрос.
— Слушаю.
— Сейчас ты по-прежнему считаешь, что твой господин поступил с тобой справедливо?
После недолгого раздумья Лейнолл утвердительно кивнул.