Выбрать главу

- Вы нам угрожаете? - закричал он. - Вы смеете? Холкар тоже поднялся на ноги. В его движениях не было злобы, он не пытался броситься на Ганапати, он просто уверенно встал - серьезный человек, терпение которого лопнуло.

- Достаточно, - сказал он тихо, но твердо. Потом опустил руку на плечо Шакунталы, сдерживая ее гнев. - Нет необходимости продолжать, - сказал он. Ситуация ясна. Король Кералы отказался от своего долга по отношению к родственнице и молча соглашается с подчинением Андхры империей малва. Пусть будет так. А пока беженцы, спасающиеся от тирании малва, бегут в Кералу. Большинство этих беженцев собрались в Мангалуру. Среди них тысячи великолепных кавалеристов из народности маратхи, верных императрице Шакунтале. И все это значит, что реальная власть в городе - она, Императрица Шакунтала.

Ганапати и наместник смотрели на Холкара округлившимися базами. Пешва говорил простую, ничем не приукрашенную правду, а это было последним, что они ожидали.

Холкар развел руками. Резко и уверенно.

- Как ты говоришь, Ганапати, ситуация невыносима. Для нас точно так же, как и для вас.

- Вы нам угрожаете? - подавился матисачива. - Вы смеете Нам угрожать? Вы смеете...

- Молчать! - приказала Шакунтала.

Ганапати тут же закрыл рот. Холкар с трудом сдержал улыбку Керальские официальные лица еще ни разу не сталкивались с Шакунталой в гневе. Если ее выводили из себя, она могла дать впечатляющее представление и задавить кого угодно, несмотря на молодые годы.

- Мы не намерены оккупировать Мангалуру, - холодно заявила она, даже почти презрительно. - Поскольку мой дед продемонстрировал всему миру отсутствие мужественности и уважения к своим родственникам, я больше не принимаю его в расчет. Я покину Кералу и возьму с собой всех своих людей.

Она гневно смотрела на двух керальских официальных лиц.

- Всех своих людей. Не только конницу, но также и всех других беженцев.

Наместник покачал головой и нахмурился.

- Но их по меньшей мере сорок тысяч, - пробормотал он. - Куда...

- Мы отправимся на Тамрапарни. Правитель этого великого острова предложил мне выйти замуж за одного из своих сыновей. Он также сказал, что с радостью примет беженцев из Андхры и поможет мне в борьбе за восстановление моего законного положения. В свете предательства деда я решила принять предложение.

Она замолчала. Ганапати и наместник переглянулись.

В первое мгновение на их лицах было написано полнейшее удивление. Затем радость. Потом, после того как они осознали очевидное препятствие, непонимание.

Пользуясь моментом, Шакунтала снова заговорила:

- Да. Мне потребуется флот. Грузовые корабли. По крайней мере полторы сотни. Лучше двести. Вы обеспечите их вместе с необходимыми средствами для осуществления такой миграции.

Официальные лица Кералы снова начали возмущаться, их голоса наполнили зал. Но Холкар, внимательно наблюдавший за происходящим, почувствовал победу. А когда в самом деле она пришла, даже раньше, чем он предполагал, только порадовался и мысленно похвалил себя, но не удивился. Он был рад. Следуя за своей правительницей по коридорам дворца наместника, назад к поджидающему их эскорту, он с восхищением смотрел на маленькую девушку, широкими шагами идущую впереди него.

"Она меня слушает. Наконец".

* * *

Когда они ехали назад к лагерям беженцев, Шакунтала повернулась в седле и посмотрела на Холкара. Она улыбалась. - Все прошло очень неплохо.

- Я же говорил тебе, что это сработает.

- Да. Да, - пробормотала она. - Теперь вижу: я должна внимательнее прислушиваться к тому, что говорит мой советник.

Холкар не упустил хитрую улыбку.

- Нахальный ребенок, - проворчал он.

- Нахальный? - переспросила она. - И это говоришь ты? Подожди, пока правитель Тамрапарни не обнаружит, что обещал мне помочь в войне против малва! И руку своего сына!

- У него есть сын, - с достоинством ответил Холкар. - На самом деле даже несколько. И я не сомневаюсь, что он бы уже предложил тебе руку одного из них, если бы внимательно слушал своих советников.

Шакунтала рассмеялась.

- Ты неисправимый мастер интриги, Дададжи!

- Я? Да вы и сами, Ваше Величество, в этом неплохо преуспели.

Холкар улыбнулся ей.

- Хотя и случается, что ты просто ошеломляешь меня или приводишь в оцепенение своей смелостью. Я думал, ты сошла с ума, когда приказала Рао...

- Я же говорила тебе, что Рим сразу же присоединится к Персии, заявила императрица. Удовлетворение на лице девушки было очевидным. Нечасто случалось, чтобы девятнадцатилетняя императрица оказалась права в споре с хитрым, опытным пешвой средних лет. - И я говорила тебе, что армию поведет сам Велисарий.

- Да, говорила, - согласился Холкар. - Именно поэтому ты отвергла мои возражения по поводу сумасшедшей идеи незамедлительно взять Деогхар. Я думал, следует подождать, пока мы не будем уверены, что Велисарий и римляне уже ввязались в войну.

Вся веселость исчезла с лица Шакунталы.

- У меня не было выбора, Дададжи, - прошептала она. - Ты не присутствовал, когда курьер от Рао рассказывал нам про те ужасы, которые вытворяет Венандакатра в Махараштре. Этот зверь убивает по десять деревенских жителей за каждого своего солдата, убитого во время набегов Рао.

Лицо Холкара вытянулось.

- Венандакатра убьет значительно больше людей в отместку за Деогхар.

Императрица покачала головой.

- Думаю, тут ты не прав, Дададжи. Сейчас крупнейший город в Фасной Махараштре находится в наших руках. И у Венандакатры нет выбора. Его собственное положение будет зависеть от того, может ли он снова взять Деогхар. Иначе неизвестно, что сделает с ним император малва. У него нет такой большой армии, чтобы держать осаду Деогхара - ты сам знаешь, насколько хорошо укреплен город, это же настоящая крепость - и одновременно отправлять свою конницу совершать набеги на мирных жителей, обитающих на Деканском плоскогорье. И он не может попросить помощи у императора Шандагупты. Ты знаешь не хуже меня: малва уже давно давят на него, чтобы отправил войска на персидский фронт. Теперь в войну включился Рим с Велисарием во главе поэтому малва совершенно определенно не пошлют Венандакатре дополнительные силы.