Выбрать главу

Но подобное нельзя было сказать о греческих и иллирийских войсках.

Проблема заключалась в том, что Аната не являлась достаточно большим городом, способным вместить всю армию. Велисарий не мог оставить греческих и иллирийских солдат не под наблюдением фракийских или сирийских войск, которые следили бы за порядком. С другой стороны, если он позволит сирийцам или фракийцам наслаждаться комфортом, который может предоставить город, в то время как войска из гарнизона Константинополя или иллирийцы останутся в лагере за его стенами...

Ему снова придется столкнуться с возмущением и недовольством, с которыми он с таким трудом справился. Да и в этом случае недовольство вполне могло бы удвоиться.

Поэтому он приказал всей армии встать за пределами города.

Конечно, этот приказ вызвал некоторое недовольство в войсках, и все оно было направлено на него. Но это полководца не беспокоило. Как раз наоборот он с веселым видом воспринимал коллективное недовольство и яростные взгляды. Негодование, выражаемое горящими глазами, зацементирует армию, а не подорвет.

По крайней мере пока все солдаты одинаково воспринимают приказ и вместе с наслаждением ворчат, перемывая косточки сумасшедшему главнокомандующему. Недовольные фракийцы жалуются чувствующим себя обделенными иллирийцам, мрачные греческие катафракты - хмурым арабским кавалеристам.

- Чертов кретин.

- Кто сделал этого клоуна полководцем?

- К тому времени, как мы доберемся туда, куда идем - а мы, похоже, идем на луну, - мы слишком устанем, не сможем даже отшлепать ребенка.

- Чертов кретин.

- Кто сделал этого клоуна полководцем?

* * *

Три часа спустя после того, как стены Анаты скрылись за горизонтом, Велисарий увидел приближающуюся галопом легкую арабскую конницу - отряд, который он использовал как разведывательный.

Маврикий выехал вперед, чтобы встретить их, в то время как Велисарий приказал колонне прекратить движение. После короткого совещания с разведчиками хилиарх поспешил назад к Велисарию. К моменту его возвращения Баресманас и Куруш уже были рядом с полководцем вместе с Бузесом и Кутзесом.

- По дороге с востока идет толпа беженцев, - отчитался Маврикий. Разведчики поговорили с некоторыми из них. Как они Утверждают, большой отряд кавалеристов малва... - Он пожал плечами. - Вы же знаете, как беженцы обычно оценивают количество. По их словам, там где-то миллион воинов малва. Но очевидно, это Достаточно большая сила, чтобы взять такой город, как Тилута.

- Тилуту? - воскликнул Куруш. Молодой шахрадар уставился на восток. Тилута меньше Анаты, - объявил он. - Но все равно это укрепленный город с довольно большим гарнизоном. Обычный отряд кавалерии не смог бы его взять.

- У них есть порох, - заметил Велисарий.

Маврикий кивнул.

- Беженцы рассказывают сказки о колдовстве, которое использовалось, чтобы свалить городские ворота.

Велисарий прищурился и посмотрел вдаль.

- Что предполагаешь, Маврикий? И как они далеко от нас?

Хилиарх в задумчивости потрепал бороду.

- Это большая сила, полководец. Даже если сбросить со счета преувеличения, свойственные беженцам, арабские разведчики думают, что их там по меньшей мере десять тысяч человек. Вероятно больше.

- Диверсионная группа, - заявил Бузес. Его лицо с курносым носом исказила унылая гримаса. - Вероятно, проводят рекогносцировку.

Велисарий кивнул.

- На самом деле это хорошая новость. Она означает, что император Хосров все еще держит осаду в Вавилоне. Поэтому малва послали большой отряд конницы вокруг него, желая проехаться по окрестным землям и нарушить систему поставки продовольствия, боеприпасов и связи.

Он замолчал, на мгновение задумался.

- Я не уверен, в состоянии ли Хосров вечно удерживать Вавилон, но чем дольше он сможет его удержать, тем лучше. Нам нужно купить время. Время для Персии, время для Рима. Лучше всего, если мы сейчас дадим урок малва, покажем, что они не могут грабить Месопотамию и не платить за это.

Его тон стал жестче.

- Я хочу уничтожить эту силу. Превратить в пыль. - Он поднялся в стременах и оглядел окружающую их местность. - Нужно место, чтобы поймать их в капкан.

Куруш нахмурился.

- До Анаты только несколько часов езды. Мы можем вернуться и...

Велисарий покачал головой.

- Аната выглядит слишком мощным укреплением, а если еще и мы туда подтянемся... Малва только взглянут на нас и на Анату и поедут куда-то в другое место. Тогда нам придется гнаться за ними и сражаться на поле, выбранном ими.

На лице Баресманаса появилась улыбка.

- Ты хочешь что-то жалкое на вид, - объявил он. - Какое-нибудь укрепление, которое выглядит убого, вроде бы на первый взгляд ничего особенного, но такое, в котором ты можешь спрятать свои войска. - Улыбка стала шире. - Что-то наподобие жалкого пехотного лагеря, который ты построил под Миндусом.

Велисарий тоже улыбнулся.

- Да, Баресманас. Я хочу именно это.

Теперь и Куруш все понял. На мгновение лицо молодого господина благородного происхождения исказила гримаса. Он вспомнил случившееся три года назад. Но затем внезапно рассмеялся.

- Ты, Велисарий, - хладнокровный убийца! - воскликнул Куруш. Затем добавил, грустно качая головой: - Боюсь, из тебя никогда бы не получился настоящий арий. Рустам, дехган из дехганов, никогда бы такое не одобрил.

Велисарий пожал плечами.

- Со всем уважением к легендарному национальному герою ариев и силе наводящей ужас булавы размером с голову буйвола - Рустам ведь в конце концов погиб.

- Был пойман в капкан врагами во время охоты - упал в яму, - весело согласился Куруш. - Говоря о чем...

Шахрадар посмотрел на дядю.

- А разве тут поблизости нет императорских охотничьих угодий?

Баресманас показал пальцем через реку на большую массу растительности в нескольких милях от того места, где они стояли.

- Вон там, - объявил он.

Все собравшиеся офицеры проследили за направлением его пальца. В этот момент подъехал Агафий вместе со своим главным трибуном Кириллом. Несколько секунд спустя прибыли и иллирийские командующие. Теперь на совещание собрался весь командный состав объединенных сил. Вновь прибывшим быстро описали ситуацию и план Велисария.

- Нам потребуется перебраться на ту сторону Евфрата, - заметил Кутзес. - Где-нибудь поблизости есть брод?

- Должен быть, - ответил Маврикий. - Беженцы-то на той стороне реки. Раз наши разведчики с ними разговаривали, значит нашли место для переправы.

Хилиарх подозвал поджидавших поблизости арабов-кавалеристов. Они тут же подъехали к нему. Маврикий стал с ними совещаться.

- Это имеет смысл, - заметил Куруш. - Тилута стоит на левом берегу. В это время года через реку можно перебраться в нескольких местах. Вероятно, малва неоднократно переходили с одного берега на другой и грабили обе стороны.

Маврикий вернулся.

- До брода недалеко - судя по тому, что говорят разведчики. - Он посмотрел на солнце. - Если поторопимся, вся армия может перебраться к закату.

- Ну так давайте поторопимся, - сказал полководец. Велисарий осмотрел группу командующих. Не холодно, но сурово. Его взгляд немного дольше задержался на Агафии.

Командующий войск из гарнизона Константинополя улыбнулся.

- Не беспокойся, полководец. Мои парни не будут тащиться нога за ногу. По крайней мере, когда есть шанс заняться чем-то, а не маршировать еще один день.

Внезапно он посмотрел вдаль. Мечтательно.

- Императорские охотничьи угодья, - сказал он мечтательно. Предполагаю, там имеется королевская усадьба, полностью оборудованная...

Он взялся за удила и покачал головой.

- Ужасно! Ужасно! - пробормотал себе под нос, пришпоривая коня. - Какой урон будет нанесен прекрасному месту!