- Им придется уморить вас голодом. А это, как мне кажется, займет много лет. Даже если вы не можете выращивать все, что требуется, здесь, в Вавилоне, вы можете импортировать остальное. В конце концов, город не окружен. Мы пришли с севера и не встретили сопротивления. Я уверен: по реке к вам могут идти баржи.
Хосров махнул рукой.
- Меня не беспокоит Вавилон, полководец. Я удержу Вавилон, в этом у меня нет никаких сомнений. Но какой мне от этого толк, если я при этом потеряю остальную Персию?
Император снова вздохнул.
- Они удерживают меня здесь вместе с большей частью армии. И отправляют отряды грабить Месопотамию...
Он замолчал на мгновение и усмехнулся.
- Ну, на один отряд стало меньше - благодаря тебе. Но тем не менее остаются другие, разрушающие все, что только могут. А что еще хуже... - Он полувстал с трона, вытянул руку и показал на северо-восток. - Эта проклятая армия действует и в Восточной Персии. И там разбивает все силы, которые я отправляю против них!
Велисарий вопросительно приподнял брови. Хосров опять сел и кивнул с горечью.
- О, да. Они выигрывают у нас все сражения. Мгновение он хмурился. Скорее на лице у него было удивление, а не злость.
- Странно на самом деле. Не могу сказать, что на меня большое впечатление произвело качество армии малва. По крайней мере, не здесь в Месопотамии. Могущественными их делают численность и порох. Это точно не умения командиров. Но на востоке, где у них мало порохового оружия, их силы сражаются на удивление хорошо.
- Я не удивлен, император. Там в основном собраны раджпуты под командованием Раны Шанги. Я лично с ним знаком. Раджпуты - одни из лучших в мире кавалеристов, а сам Рана Шанга определенно один из лучших в мире военачальников. А представитель малва, Дамодара, главнокомандующий той армией, как говорят, один из лучших представителей этой народности. Или лучший.
- Говорят? Кто? Велисарий хитро улыбнулся.
- Рана Шанга.
- А... - персидский император крепко вцепился в подлокотники. Сделал глубокий вдох. - Это многое объясняет. И это показывает мое затруднительное положение. Я могу удержать войско малва здесь, в Вавилоне, но только за счет отказа в свободе маневров. Если я отступлю из Вавилона, то мне больше негде обосноваться, чтобы предотвратить захват армией малва всей Месопотамии. Но если я останусь...
- То малва поглотят все вокруг тебя. И в конце концов возьмут Фарс и все плато на востоке.
Хосров кивнул. Затем, заметив, что кубок в руках Велисария опустел, кивнул слугам, стоявшим в нескольких ярдах от них. Но Велисарий отказался от предложения.
- Больше не надо, спасибо. - Он поставил кубок на небольшой столик рядом со стулом. - Я отправлю указания в Рим, прикажу доставить в Вавилон пушки. И большой запас пороха. Это в моей власти. - Он выдохнул воздух. - Я также обращусь к императрице за разрешением обучить твоих солдат ими пользоваться.
Хосров потрепал бороду.
- Думаешь, она согласится?
- Возможно. Конечно, будет настаивать, чтобы пушки и порох находились под контролем римских войск. Тем не менее они будут здесь. А тогда...
На губах Хосрова мелькнула улыбка.
- Под контролем римских войск, - пробормотал он. - Да. Да. Звучит мило... надежно.
Мгновение персидский император и римский полководец молча смотрели друг на друга, как заговорщики.
Велисарий нарушил молчание, тихо рассмеявшись.
- Она не наивна, император. Совсем нет! Она поймет неизбежный результат, в особенности после того, как одинокие молодые римляне... - Он замолчал, глядя вдаль. - Поразительно, - задумчиво произнес он. - Сколько у вас, ариев, оказывается красивых женщин.
Хосров улыбнулся.
- Мы вообще красивые люди. Этого нельзя отрицать. - Улыбка сошла с лица. - Но ты все равно думаешь, что императрица-регентша согласится?
Велисарий кивнул.
- Думаю, будет достаточно, если Феодора скажет себе, что на самом деле не раскрывает секрет прямо. По крайней мере, проклятым персам придется за него попотеть.
- В некотором роде, - усмехнулся Хосров. Он положил руки на колени и встал. Как и всегда, движения его были быстрыми и энергичными. - Говоря о красивых персидских девушках, я на сегодня приказал организовать прием у себя в шатре. В честь дочери Мерены, теперь жены одного из твоих главных военачальников, Насколько я понял, она вместе с ним приехала сюда.
Велисарий встал и кивнул.
- Да, приехала. Она, очевидно, настояла на этом, к большому удивлению Агафия.
Персидский император первым пошел к шатру. Склонил голову.
- Он рассердился? Он поверил всем сказкам о покорных персидских женах?
Велисарий рассмеялся.
- На самом деле он был доволен. Думаю, девушка ему очень нравится. Это брак не только из амбиций.
Хосров улыбнулся.
- Хорошо. Он предвещает хорошее будущее. Мне хотелось бы, чтобы таких браков стало больше.
- И мне тоже, - согласился Велисарий.
Когда они шли к шатру, улыбка Хосрова стала немного хитрой.
- Это, конечно, частично является причиной, объясняющей, почему я приказал организовать прием. После того как мои надменные аристократы увидят, как благосклонно их император смотрит на подобные браки, у них тут же найдется одна-другая дочка, чтобы выдать их за многообещающих римских офицеров. О, не сомневайся, не сомневайся! Мы, арии, любим поговорить о чистоте родословных, но ни в коей мере не безразличны к амбициям.
Он замолчал на мгновение, глядя на закат. Зрелище впечатляло. Велисарий разделил его восторг.
- Это красивый мир, на самом деле, несмотря на все зло, которое в нем есть. Давай никогда не забывать об этом, Велисарий, независимо от того, насколько темным кажется будущее. - Император покачал головой. - Говоря о темном будущем - ближайшем - на приеме будет мой брат Ормузд. - Он сильно нахмурился. - Конечно, мне придется вежливо с ним разговаривать. Ведь он все-таки не отказался подчиняться мне.
Велисарий фыркнул.
- На самом деле поразительно, как быстро он принял решение, - заметил полководец. - После того как мы с Баресманасом появились в лагере у Ктесифона с двадцатью тысячами солдат и после нашей победы под Анатой. Он по пути сюда не терял времени.
- Думаю, нет! - рявкнул император. - Ему нужно спасать лицо.
Улыбка сошла с лица римского полководца. Велисарий повернулся к Хосрову, внимательно на него посмотрел. Ничего не сказал. Не было необходимости ничего объяснять, по крайней мере, этому императору.
Хосров вздохнул.
- Да, Велисарий, я согласен. Я разрешаю тебе привести в исполнение твой план.
Велисарий колебался.
- Ты все понял? Баресманас тебе все полностью объяснил? В конце...
Хосров фыркнул и резко взмахнул рукой - словно рубил.
- Да, я понимаю. Мне придется тебе поверить.
- Если хочешь, я поклянусь. Император рассмеялся, и довольно весело.
- Чушь! Мне не нужна твоя клятва. Мне нужно, чтобы поклялись эти два твоих телохранителя. Это их постоянная обязанность?
Велисарий кивнул.
Хосров взял полководца под руку, и они снова двинулись в направлении шатра. Хосров больше не шел прогулочным шагом наслаждающегося закатом человека. Теперь он шел целенаправленно, как ходят решительные люди, которые приняли решение.
- Хорошо, - объявил он. - Тогда они тоже будут на приеме. Мне хочется побеседовать с ними с глазу на глаз.
Глаза Велисария округлились.
- С глазу на глаз? С Валентином и Анастасием? Зачем?
- Мне нужно, чтобы они мне поклялись. Охранять тебя, чего бы это ни стоило. Чтобы ты остался цел и невредим.
Он посмотрел на полководца.
- Даже если это означает, что тебя придется связать или стукнуть по башке, если только так можно ограничить твое участие в кавалерийских атаках, в чем ты прославился в последнее время. И ни больше ни меньше, среди моих дехганов!
Император покачал головой.
- Любой полководец, который может произвести впечатление на дехганов своим личным героизмом и пренебрежением к личной безопасности, должен иметь кого-то, кто за ним присмотрит. И хорошо присмотрит.