- Семь, - глухо произнёс главный канонир. - Семь трупов. Трое в пушечном отсеке, два на камбузе, остальные в подсобке.
Эндрю не поверил своим ушам. Фурнье, увидав капитана, подошёл ближе.
- Не скажите, капитан, кто их убил? Вы всё ещё сомневаетесь в том, что эта девчонка приносит смерть?
В подтверждение слов канонира двое матросов вытащили из трюма один из трупов. Эндрю почувствовал, как по его спине побежали мурашки. "Как же так?".
Эндрю смотрел на привязанную к мачте пленницу и, к своему удивлению заметил, что в глазах Лиз не было страха.
- Я не верю в то, что она виновна!
Слова капитана прозвучали как приговор. Диди Фурнье бросился к Эндрю и обхватил его своими огромными ручищами:
- За борт её! Пока ещё не поздно!
Эндрю пытался разжать железную хватку, но силы оказались не равны. Здоровяк держал капитана в объятьях, словно в тисках. Несколько матросов отвязали пленницу и потащили к правому борту.
Яркая вспышка ослепила. Звук выстрела прозвучал, как обычный хлопок. Один из матросов, тащивших пленницу, упал. Эндрю и Диди увидели Винни Уилсона, перезаряжавшего пистолет.
- Эта девка стоит денег! И каждый, кто попробует от неё избавиться, отправится на тот свет!
- Кто позволил вам, мистер Уилсон, вскрыть оружейную комнату?
Эндрю повернул голову и увидел приближавшегося Дэвиса. Квартирмейстер с явным недовольством смотрел на штурмана.
- А разве вы не находите, мистер Дэвис, что пора ставить точку в этой игре? - заявил Винни, ткнув пальцем в сторону капитана. - Наш предводитель давно потерял контроль над ситуацией. Пора брать дело в свои руки.
Вокруг Винни сгрудилось несколько человек. Все приверженцы штурмана уже вооружились саблями и мушкетами.
- Трусливый лягушатник хочет утопить девчонку. Капитан размяк от томных взглядов губернаторской дочки, а вы, мистер Дэвис, совсем запутались, - Винни упивался собственным красноречием. - На корабле не место слюнтяям и трусам. Мы продадим девку и станем богачами.
Почувствовав, что Диди Фурнье ослабил хватку, Эндрю ударил здоровяка головой. Из носа главного канонира хлынула кровь, он разжал руки. Это поступило началом к схватке. Команда бросилась на тех, кто встал на сторону Винни. Канаты, крюки, цепи, всё сгодилось для драки. Несколько матросов, поддержавших Уилсона тут же выстрелили из всех имевшихся стволов и принялись орудовать саблями.
- Держись, дружище, - сидя на коленях, Эндрю придерживал голову умирающего. - Мы побывали в стольких сражениях, не думаю, что именно теперь нам стоит расставаться.
Чарли Дэвис смотрел на капитана, глаза квартирмейстера медленно накрывались пеленой.
- Почему ты так изменился? - губы умирающего еле шевелились. - Ты, отважный и храбрый, лучший из капитанов?
Эндрю опустил голову и задержал дыхание.
Винни Уилсон и двое его приспешников (единственные кто выжил в бойне) смотрели на прощание капитана с квартирмейстером. На палубе валялись трупы остальных членов команды.
- Фурнье был прав, она и впрямь погубила нас всех, - Дэвис закашлялся. - Она погубит и тебя.
Это были его последние слова.
- Пора ставить точку капитан. Мы победили. Девчонка жива и теперь стоит обсудить сумму выкупа и долю каждого.
Винни поигрывал саблей, глядя на стоявшего на коленях капитана. Эндрю опустил мёртвую голову квартирмейстера и произнёс:
- Ты не получишь за эту девушку ни пенни, Уилсон. Ни ты, ни эти двое.
Оба матроса переглянулись.
- Что вы такое говорите, капитан?
Эндрю прыгнул в сторону того, кто стоял ближе. Удар, и сабля бедолаги вылетела из рук. Эндрю подхватил её, прокрутился на пятках и обезоруженный противник упал с рассечённой головой. Второму Эндрю вогнал клинок прямо в сердце. Но Винни Уилсон успел-таки его зацепить. Эндрю осел, ухватившись за бок. В этот момент прогремел выстрел, и Винни рухнул к ногам капитана.
Отбросив дымящийся пистолет, Лиз подошла к Эндрю - последнему участнику кровавой бойни. Девушка подобрала платье, оторвала от него лоскут, присела, и стала перевязывать рану.
- Думаю, капитан, вам пора узнать правду обо мне и о губернаторской дочке.
Откровение Лиз
***
Меня действительно зовут Лиз, но моя фамилия не Браун. Ваши люди не ошиблись: в истории, рассказанной мною накануне, лишь половина является правдой.
Мой отец - молодой сельский священник, влюбился в девушку. Ни его сан, ни вера не смогли помешать этой привязанности, вскоре на свет должна была появиться я. Отец скрывал свою любовь и собирался бежать вместе с возлюбленной, но судьба распорядилась иначе.