В ангар с катером вошли без приключений. Чтобы приключения не вошли за ними, Флорес встал изнутри под дверью с бластером наизготовку. Героям тоже что-нибудь поручают, а он как думал?
Гаррис, как самый технически грамотный, сразу бросился в зону управления, с ходу активизировал пульт и принялся готовить к старту взлётно-посадочную площадку. Альварес вызвался ему помогать.
Гонсалес и Эстебан первыми вошли в катер, убедились, что он пуст, после чего пилот остался готовить его к старту, а врач вернулся за Трентоном, помог Лопесу и Родригесу протащить гамак в миниатюрный медотсек катера. Раненый выглядел воплощением несчастья, а его нога… По правде говоря, на что похожа нога, Родригес и посмотреть не решился.
— Может и выживет, — с некоторым сомнением вздохнул Гонсалес.
— Нога? — спросил Родригес участливо.
— Нет, — отклонил его версию врач, — я о самом Трентоне.
Глава 8. Упрямо (1–5)
1
— Готово, — сказал Эстебан весело. Лицо пилота-альбиноса лучилось удовлетворением. — Перезаправка не нужна. Хоть сейчас на площадку и стартуй. Если из орудий не накроют, уйдём красиво.
— Как взлётная площадка?
— Подготовлена, док, — отозвался Гаррис.
Неужели получилось? Кажется, Родригес и сейчас не очень-то верил. Начиная от видений Гарриса пошла какая-то сказка, доверие которой, вроде, спасительно, но и опасно для трезвости ума.
Кстати, а как нынче выглядит сам Гаррис? Родригес взглянул исподтишка. Пожалуй, ничего в облике связиста не изобличало безумца, страдающего от голосов. Излечился? Но нет, скорее всего, временное просветление. Чем больше связист общается с техникой, тем у него меньше времени остаётся для мистического общения.
— Если всё готово, надо дать знать нашим, — усталым голосом проговорил врач, — как это сделать, Джой?
Гаррис ответил:
— Объявление по голосовой связи. Пошлём его в нужный коридор. Помните, майор этим способом пользовался? Ну, когда угрожал из рубки…
— Делай, — согласился Гонсалес.
— Сейчас… — пальцы связиста бегло забарабанили по клавиатуре чудо-приборчика. — Отлично! Можно говорить.
— Мы на месте! — Гонсалес нагнулся над экранчиком. — Цель нашей группы достигнута. Предлагаю всем отходить! — доктор на всякий случай повторил этот текст два раза.
Послушается ли Алонсо? Если он, конечно, ещё жив…
— Можно ли узнать, что там у них?
— В том коридоре? — уточнил Гаррис. — Нет проблем.
Он вывел на экран картинку. Где же бой? Полная статика. На полу лежало несколько тел. В основном — десантники Альянса. Но среди них орудиец Ферабундо. Искромсан из бластера сильнее всех. Верно, гориллы вымещали свой гнев на мёртвом.
— Будем надеяться, что наши отошли, — пробормотал Гонсалес. — Можно ли их найти?
— Попытаюсь… — Гаррис наморщил лоб.
— Стоп! Так они ведь не слышали моего объявления об отходе! — дошло до врача. — Нельзя ли пустить его по всем коридорам крейсера?
— Отчего нельзя? Можно… — связист сделал знак, что пора диктовать.
— Говорит Гонсалес! Моя группа у цели. Всем, кто сдерживает врага — отходить…
— Что за… — неожиданно перебил его Гаррис. Он, скорее всего, хотел чертыхнуться, но не позволил слететь с языка богопротивному слову.
— В чём дело?
— Монарро повёл врага в обход — по техническим этажам.
Стоило это предполагать. Родригес припомнил, как Гаррис отрезал рубку от управления всеми системами связи. Раз уж борт-инженеру перед погасшими экранами рубки делать особенно нечего, не мудрено, что его понесло пешком на свои технические этажи.
— Вот они — наши! — Альварес ткнул пальцем в голо-экран. — Отступают к машинному залу. Рамирес, Алонсо, Мартинес, Финьес… Почти все!
Ничего себе космодесант — легенда Альянса! Даже в толстяка Финьеса до сих пор не смогли попасть. Только и умеют — убивать «инфицированных» штатских. А стоит кому-то оказать сопротивление…
— Но машинный зал захвачен гориллами, — хмуро вставил Гаррис.
— Что?
— Я же говорю, Монарро провёл их по техническим этажам.
Гонсалес изобретательно выругался.
2
— Улетать без них, вроде, некрасиво, — хмыкнул Эстебан.
А кто ему предлагал сейчас улетать? Наверное, сам себе предложил, сам и отказался.
Гонсалес встряхнулся и сказал в командирском образе: