Выбрать главу

Первый удар оказался настолько сильным, что у Минервы подогнулись колени, и она буквально рухнула на траву. По плечу будто провели раскаленным прутом. Скосив глаза, Минерва увидела глубокий след от плети, которая вгрызлась в кожу до самых мышц. По порванному рукаву платья заструилась кровь.

Отец ударил снова, на этот раз по другому плечу, и Минерва закричала, надрывая голосовые связки.

Она могла вопить сколько угодно, немногочисленные слуги в особняке лорда Генмы давно привыкли к крикам.

В детстве Минерва мечтала о том, как во время очередного истязания появиться храбрый рыцарь в сияющих латах и спасет ее. Долгое время она цеплялась за эти фантазии, как за последнюю соломинку. Но однажды, лежа в своей комнате после того, как отец вдоволь с ней натешился, она кристально-ясно осознала: никто не придет.

И вот сейчас эти мечты вдруг стали явью.

Над садом заметался ветер, поднятый огромными крыльями, и дракон величаво спустился с небес, заставляя лорда Генму замереть с поднятым кнутом.

Приняв человеческий облик, Стинг непочтительно ткнул в лорда пальцем и спросил:

— Вот этот что ли?

Ослепленный своей безнаказанностью и властью, лорд Генма и не подумал испугаться. Шагнув к Стингу он взмахнул кнутом, явно собираясь как следует приласкать того по спине.

— Как ты смеешь врываться в мои владения, тварь?

Стинг перехватил кнут и, одним легким движением врывав из рук лорда Генмы, отбросил в кусты.

— Да это он, — выдохнула Минерва, а затем заорала, не помня себя:

— Убей его!

Ей не пришлось просить дважды. Вытянув руки, Стинг сложил ладони чашечкой, из ее центра ударил белоснежный луч.

Лорд, похоже, так и не понял, что же произошло, когда, расширившись в полете, луч пронзил его грудь насквозь.

Время для Минервы застыло. Она смотрела, как отец заваливается на спину, медленно, точно сквозь вязкую патоку. На его лице навеки опечаталось раздраженно-досадливое выражение, и Минерва на краткий миг ощутила острое разочарование от того, что отец так и не понял: это она его убила. Она! Она!

Но вот несокрушимый лорд Генма рухнул на землю бездыханный, и время снова ускорило свой бег.

Не в силах встать, Минерва подползла к телу отца. Разум отказывался вместить в себя мысль, что его больше нет. Все конечно. Годы мучений позади.

Протянув дрожащую руку, Минерва дотронулась до плеча отца и тут же отдернула ладонь. Ей показалось, что он пошевелился. Но никто не мог выжить с такой огромной дырой в груди! Пересилив себя, Минерва снова прикоснулась к отцу.

Затем, сжав кулак, со всей силы ударила по его ненавистному лицу! Она надеялась сломать его длинный нос, подбить узкий глаз. Но от ее удара даже следа не осталось.

И тогда Минерва зарыдала. Крик рвался из самой глубины ее существа, кромсал ножами легкие, выжигал горло. Ее будто выворачивало наизнанку, как мешок, в котором годами копился мусор, и теперь наружу валятся сгнившие остатки того, что когда-то было прекрасными вещами.

Минерва выпала из реальности, так погрузившись в свою боль, что не сразу услышала зовущий ее голос. Кто-то тряс ее за плечо и говорил:

— Эй, что с тобой?! Ты же сама просила его убить, а теперь плачешь… А, мне плевать! Говори, где Лектор! Эй!

Над Минервой стоял Стинг, смотрел на нее со смесью беспокойства и злости.

Минерва далеко не сразу смогла собраться с мыслями, но, наконец, выдавила:

— Твой кот в моей комнате в трактире Магнолии, под кроватью.

Сразу расслабившись, Стинг перестал ее трясти и покосился на тело лорда Генмы.

— Если этот дядька тебя избивал, то, значит, он был плохим. Ты могла бы попросить меня его проучить, и не похищая Лектора.

Губы Минервы искривила горькая усмешка.

— И ты бы мне помог?

Стинг задумался.

— Ну, если бы ты доказала, что он злодей, как Акнология, то помог бы. Хотя мы обычно берем деньги за избавление от бандитов, но если у тебя этих желтых кругляшей нет, я бы просто так помог.

Но Минерва не верила в бескорыстную помощь. Она вообще мало во что верила. К ней постепенно возвращалась ее обычная холодная рассудительность.

— Запомни, если ты попытаешься мне отомстить или кому-нибудь расскажешь о том, что здесь произошло — Лектор исчезнет, — произнесла она.

На прояснившемся было лице Стинга опять появилось мрачное выражение.

— Я ведь сделал все, как ты просила, отстань от Лектора!

Минерва пожала плечами.

— Отстать от него, чтобы ты сразу же меня убил?

— Я не буду мстить, — угрюмо произнес Стинг.

В это Минерва тоже ни на миг не поверила.

— Ага, как бы не так…

— Сучка, — зло бросил Стинг, швыряя в Минерву медальон с часами.

Превратившись, он взмыл в небо.

Минерва проводила взглядом белый силуэт, который постепенно затерялся среди облаков.

Конечно, ей было безразлично, какого мнения о ней Стинг.

Совершенно безразлично.

***

Пока Стинг рассказывал, Нацу и Роуг становились все мрачнее. Один сжимал кулаки, явно с трудом сдерживаясь, чтобы не начать сыпать проклятиями. Вокруг фигуры другого начали клубиться черные тени.

— Мы ей отплатим, — опасно тихо проговорил Роуг, едва Стинг замолчал.

— Нет, нельзя! — с жаром возразил тот. — Лектор исчезнет, если мы причиним ей вред!

— Но ведь он не исчез, хотя ты нам все рассказал, — заметила Люси.

— Так ведь защитный круг…

— Я его выдумала.

Драконы уставились на нее, разинув рты. Люси было неприятно признаваться в том, что она водила их за нос, но другого выхода не было.

— Простите, что пришлось соврать, но иначе Стинг бы так и не поведал нам правду. Я придумала защитный круг точно так же, как Минерва, так на самом деле зовут Элис, выдумала свою магию.

Несколько минут драконы переваривали услышанное.

— Значит, Лектору ничего не угрожало с самого начала? — медленно, будто все еще не веря, спросил Стинг.

— Да, Минерва не может ничего с ним сделать на расстоянии, — твердо произнесла Люси.

— Она обманула Стинга! — взревел Нацу, вскакивая с пола, где сидел, скрестив ноги.

— Хитро, — протянул Роуг, и от его вкрадчивого голоса у Люси будто провели куском льда по позвоночнику. — Но она не смогла все предусмотреть и получит от нас сполна…

Люси же трудно было решить, как реагировать на услышанное. Ее возмущало, что Минерва воспользовалась наивностью Стинга, заставила его таскать для нее каштаны из огня. Это было равносильно тому, что она вложила бы арбалет в руки ребенка и уговорила того стрелять по живым людям.

Но с другой стороны, если та сцена в саду, свидетелем которой стал Стинг, повторялась ежедневно…

У Люси было богатое воображение, которое иногда играло с ней злые шутки. Вот и сейчас она будто бы ощутила, как на ее собственные плечи обрушивается кнут, оставляя кровоточащие рубцы.

Люси, сама не могла похвастаться счастливой семьей, но по сравнению с лордом Генмой ее собственный отец казался воплощением доброты.

Можно ли обвинять Минерву в том, что она пыталась спастись, используя дракона?

Люси невольно крепче обняла спящую Лейлу и твердо пообещала себе, что ее малышка будет счастлива.

Нацу и Роуг пошли к двери, явно собираясь немедленно отправиться в особняк лорда Генмы, чтобы показать Минерве, как опасно водить драконов за нос. На пороге Роуг обернулся, вопросительно взглянув на Стинга. Тот стоял, прижимая к груди Лектора, на лице — необычное для него задумчивое выражение.

Нацу тоже остановился, крикнул недовольно:

— Эй, ты не собираешься лететь с нами, чтобы наподдать этой сучке?

— Подождите, — поспешила вмешаться Люси. — Надо все обдумать…

— Можешь раздумывать, сколько хочешь, а мы собираемся вернуть Минерве должок, — прошипел Роуг.

— Нет, — вдруг произнес Стинг.

Все, в том числе Люси, изумленно уставились на него.

— Убитый дядька был, как те бандиты, которых мы прикончили по заказу из большого города. — Стинг говорил, осторожно подбирая слова. — Он бил Элис… Вернее, Минерву… Она ведь его дочь? Тогда это в двойне скверно. Нельзя бить своих детенышей просто так.