Выбрать главу

— Нас арестовали за драку?

— Никто не объяснил, — ответил Таук.

— Шурта говорит о каком-то убийстве, — сообщил Юсуф. — К тому времени мы вернулись к мечети. Помнишь офицеров, которые нас прошлой ночью сюда привели? Они нас и нашли.

— Убийство? — переспросил Касым, и в голову вдруг ударила мысль. — Кого убили? Еврея?

— Не думаю.

— Почему?

Насколько помнится, еврей так и не появился в таверне. Если он убит, это веское оправдание.

— По тому, как они нас арестовывали. Слишком злились. Убит кто-то гораздо более важный.

— Кто?

Юсуф пожал плечами:

— Скажем так. Возвращаясь в мечеть, мы столкнулись с женщиной, которую ты назвал Мириам.

— Мириам? — выпучил глаза Касым — Мы встретились с Мириам?

— Так ты ее назвал.

— Мириам убили?

— Нет. Просто подумай — она была раздета…

— Раздета?..

— Иначе бы ты ее не узнал, — усмехнулся Таук.

— И мы ее встретили в том самом месте, где раньше проходила Шехерезада, — продолжал Юсуф.

— Кто?.. — быстро заморгал Касым, слыша слишком уж много имен.

— Женщина, которую мы раньше видели. Сказочница. В сопровождении свиты со свечами.

Касым с трудом усваивал поток информации, скептически сдвинув брови.

— Та самая? — переспросил он. — Откуда ты знаешь?

— Стражники рассказали, — соврал Юсуф, чтобы придать своим словам больше веса. — Именно ее мы видели по дороге в таверну.

— Это ты говоришь.

— Значит, знаю.

— А Мириам тут при чем?

— Ну, сам себя спроси, какова вероятность в один и тот же вечер дважды встретить обнаженных женщин в квартале Русафа?

Касым тупо взглянул на него.

— Слишком невероятное совпадение. К тому же Мириам шлюха, правда? — требовал Юсуф ответа:

— Мириам не шлюха.

— Ну певица. Похожая на Шехерезаду.

Вопрос оставался открытым; Касым по-прежнему таращил на вора глаза, ровно ничего не понимая.

— Она послужила прикрытием, — растолковал Юсуф. — Певице заплатили, чтобы отвлечь охранников. Чтобы они приняли ее за Шехерезаду и направились по ложному следу.

Касым пытался подыскать возражение.

— Единственно возможное объяснение, — уверенно объявил Юсуф.

— Ты в прикрытиях хорошо разбираешься, да? — вставил Таук.

— Пожалуй.

Касым вспомнил замечание хозяина таверны, что Мириам получила другую работу — все сходится. Но он не привык соглашаться с кем-либо, особенно когда находился в воинственном настроении, и поэтому выпалил:

— Все равно смысла нет.

— Певица, — повторил Юсуф. Причем умная. Даже если офицеры поверили, будто это Шехерезада, они все равно присматривались. А преступники тем временем вполне могли сделать свое дело — убить царицу.

Под окном вдруг что-то зашевелилось, посыпался каскадом песок — старый монах внезапно заерзал, открыл молочные глаза, зашлепал губами, пытаясь что-то вымолвить. Вся команда уставилась на него.

Как он ни старался, пробормотал нечто невразумительное.

— Что? — презрительно фыркнул Касым, с радостью избавляясь от упреков в свой адрес.

Монах снова залопотал, будто рот у него был набит жемчужинами.

— Ну, давай, Авраам, постарайся!

— Ла яктилу. Яхтифу.

— Ее похитили, — неожиданно перевел Даниил.

Касым на него покосился.

— Похитили, но не убили, — на редкость серьезно пояснил Даниил.

Касым громко расхохотался:

— Не верю, будто здесь очутился единственный копт, понимающий речи безумца. Полуглухой к тому же. Вы что, отец с сыном?

Даниил промолчал. Румские монахи посещали Ихмим — коптское убежище под Александрией, — постоянно свидетельствуя о другой, богатой, разнообразной жизни, и он втайне когда-то мечтал оказаться их сыном.

— Похитили… — промямлил монах, преодолев полное косноязычие и перестав слюной брызгать, — …как сказано… в пророчестве!..

— Что? — рассмеялся Касым, выпучив глаза. — Что?

Монах не знал, с чего начать. Потом вдруг словно понял, что продолжать нет смысла, и вновь замкнулся в молчании.

Касым укоризненно посмотрел на Юсуфа:

— Что это он мелет? Какое пророчество?

— У христиан очень много пророчеств. — Вор пожал плечами.

— Он ест мертвечину? — уточнил Касым.

— Он смотрит в небеса во время молитвы.