Выбрать главу

Он стремится доказать, что эти зверства просто не имеют ничего общего с подлинным исламом. С этой целью на последних страницах своей книги адвокат и верующий Файез эль-Гусейн произносит настоящую оправдательную речь в защиту ислама. Ссылаясь непосредственно на тексты Корана, на предание и на историю ислама, эль-Гусейн показывает, что насилие, особенно применяемое по отношению к старикам, женщинам, детям и больным, абсолютно несовместимо с мусульманской нравственностью.

И с удивительной последовательностью и силой он приходит к выводу: «Стихи Корана, хадисы и исторические свидетельства ясно показывают, что действия турецкого правительства всецело противоречат правилам исламской веры. Правительство, которое претендует на то, чтобы быть хранителем ислама, не может действовать в нарушение шариата. Правительство, которое действует таким образом, — это не исламское правительство, и оно не имеет никакого права на это претендовать. На мусульманах лежит обязанность отвергнуть такое правительство и не подчиняться тем, кто изучает стихи Корана и хадисы Пророка, а в то же время проливает невинную кровь женщин, стариков и младенцев, не причинивших никакого вреда. В противном случае они станут сообщниками этого преступления, равного которому нет в истории».

Все это достаточно ясно нам показывает, что для нашего автора не существует умеренного ислама и исламского фундаментализма. Ислам один, и он исповедует веру в единого милосердного Бога, Создателя мира, в котором верующим надлежит жить в единстве между собой, проявляя сострадание к слабым и беззащитным.

Возможно, прежде всего с этой точки зрения текст, написанный бедуином в далеком 1916 году, становится сегодня в высшей степени актуальным.

Джованни Гуайта

2. Файез эль-Гусейн. Резня в Армении

Во имя Аллаха, милостивого и милосердного

Предисловие автора

Я бедуин, сын одного из вождей племени Эль-Сулут, живущего в Эль-Леджате, на территории Гаурана. Как и другие сыновья вождей, я учился в школе Агпаир в Астане, а затем в Эль-Мелекие. По окончании образования я был причислен к штабу вали Сирии (Дамаска), в котором оставался долгое время. Впоследствии меня назначили каймакамом в вилайете Мамурет-эль-Азиз (Харпут), и я занимал эту должность три с половиной года, после чего имел адвокатскую практику в Дамаске, где моими партнерами были Шукри-бек Эль-Асли и Абдул-Ваххаб-бек Эль-Инглизи. Потом я стал членом Генеральной Ассамблеи в Дамаске как представитель Гаурана, а позднее членом Комитета этой Ассамблеи. В начале войны я получил приказ вернуться на прежний пост каймакама, но не подчинился, поскольку считал, что адвокатская практика более выгодна во многих отношениях и более спокойна.

На меня поступил донос информатора, согласно которому я был активным членом общества, образованного в Ливане с целью добиться независимости арабской нации под покровительством Англии и Франции, а также настраивал бедуинов против турецкого правительства. По этому доносу меня арестовали по приказу правительства, бросили в тюрьму и впоследствии, заковав в цепи, отправили под надзором полиции и жандармов в Аалию, где производился суд над людьми, обвиненными в политических преступлениях.

вернуться

15

Гауран (Hauran) — плоскогорье в Сирии восточнее верхнего Иордана и южнее Дамаска. Эль-Леджат (El-Lejat), или Леджа (El-Ledja) — часть этой территории.

вернуться

16

Астана здесь означает Константинополь. До императора Константина город назывался Византией, а с 330 г. — Константинополем и Новым Римом. После захвата города в XV веке в разговорной речи турки постепенно введут название Стамбул, хотя за всю эпоху Османской империи его официальное название будет оставаться Константинополем, и лишь Ататюрк переименует его в Стамбул. Христианские жители города называли его просто «Город» (Polis, греческое слово, которое местные армяне произносили как Boli). Названия Istanbul и Istana (или Astana) являются турецким и арабским искажением греческого выражения eis ten polin, означающего «[идти] в город». Название Стамбул стало преобладающим у всего мусульманского населения по причине выдуманной этимологии, согласно которой оно происходило из выражения Islam-bul, т.е. «[место], где изобилует ислам»; считалось, что такое название было выбрано завоевателем города султаном Мехмедом II. Что касается города Астаны, современной столицы Казахстана, то это основанный в 1830 г. город Акмолинск (или Акмола), который стал столицей республики в конце 1997 г. и был переименован в Астану в мае 1998 г.

вернуться

17

В школе Achair в Константинополе учились дети вождей бедуинских племен, a El-Melekieh или Mulkieh (Mekteb-i Mükiye, или Королевский колледж) был престижным высшим учебным заведением столицы.

вернуться

18

Пояснения турецких и арабских слов и выражений, встречающихся в тексте и не приведенных в сносках (обычно означающих разные степени государственной бюрократической службы, территориальные деления Османской империи, исламских служителей культа или элементы исламской веры и традиции) см. в словаре в конце книги.

вернуться

19

Вали Дамаска, помощником которого являлся Файез эль-Гусейн, был Джемаль-паша; он был (с Талаатом и Энвером) членом триумвирата, которому в действительности принадлежала власть в Османской империи с 1913 г. Во время войны Джемаль одновременно являлся морским министром, главнокомандующим IV османской армии, находившейся в Сирии, и генерал-губернатором Сирии и Палестины. О нем пишет очевидец, венесуэльский наемник Рафаэль де Ногалес: «Джемаль-паша, палач ливанских и арабских христиан, на самом деле был пешкой, человеком жестоким и низким без преувеличения. Он не был годен командовать даже отделением, а о его способностях к морскому делу и говорить не стоит! (...) Своей славой и стремительным взлетом по служебной лестнице Джемаль был обязан главным образом недругам Энвер-паши, которые делали все, чтобы тот не получил пост председателя партии. (...) Говоря откровенно, Джемаль-паша был не столько умелым руководителем, сколько изворотливым казнокрадом. Его алчность была ненасытной. Как политик он тоже ровным счетом ничего из себя не представлял» (Р. Де Ногалес, Четыре года под полумесяцем, Москва, 2006, с. 28-29).

вернуться

20

Мамурет-эль-Азиз — это современный город Элязыг (Elaziğ) в восточной Турции. Древний город-крепость Харпут (от khar-put, «каменный замок», в латинской транскрипции — Kharput, Kharpoot, Harpoot, Harpouth, Harput, Harpout, Kharpert, Kharberd, Harpert), представлявший из себя крепость на вершине горы, к концу XIX века был постепенно покинут жителями, которые переселились в долину, где основали новый город, названный Mezireh (а также Меzre, Меzrа). Во время правления султана Абдул-Азиза (1861-1876) новый город был перестроен, стал центром вилайета и был переименован в Mamuret-ul-Aziz (также написано Manuretülaziz, Mamurelulaziz, Mamuret el Aziz, что означает «город, перестроен Азизом»); в этом вилайете Файез эль-Гусейн занимал пост каймакама в казе Кахта, входившей в санджак Малатии. От последнего османского названия Mamuret el Aziz происходит современное Еlaziz и Elaziğ. Развалины древнего Харпута находятся в 6-8 км северо-восточнее современного города.

вернуться

21

Речь идет о двух юристах Shoukri Bek, El-Assali и Abdul Bek El-Wuahab по прозвищу El-Inglisi (т.е. «англичанин»); в 1914 г. их избрали депутатами в Дамаске, но по причине несогласия вали Сирии они были отправлены гражданскими инспекторами в провинции Алеппо и Бурса; арестованы вместе с Файезом эль-Гусейном по обвинению в государственной измене, приговорены к смерти и казнены в 1916 г. (см. прим. 231).

вернуться

22

Известно, что Файеза эль-Гусейна предал некий Рашид бен Самир Духи, сын вождя племени Анзе по имени Али. Это племя издревле враждовало с племенем Файеза эль-Гусейна.

вернуться

23

Переводим как «нация» арабское слово умма, которому соответствует турецкое millet. Оба эти термина означают этно-религиозную общину.

вернуться

24

Файез эль-Гусейн действительно был членом подпольной младоарабской организации. Накануне Первой мировой войны Арабское национальное движение стало массовым в Сирии, Ливане, Ираке и Египте. Война ускорила его развитие, поскольку англичане осознавали, что поддержка арабских националистов существенно важна в борьбе против Турции и ее союзника Германии. Различные группы сирийцев открыто требовали децентрализации османского руководства и административной реформы. Османские правители, такие, как Джемаль-паша, подавляли их деятельность, в результате чего сирийцы ушли в подполье и стали добиваться полной независимости для арабов. Одним из первых сформировавшихся тайных обществ было младоарабское движение Al Jamijjah al Arabiyah al Fatat, известное как Аль-Фатат (не следует путать его с современным обществом Аль-Фатах, или Фатах, которое было основано в 1957 г., с 1959 г. стало частью Организации Освобождения Палестины — ООП, а в 1964 г. полностью слилось с ООП). Движение Аль-Фатат было основано в 1913 г. в Париже и возникло внутри арабской феодальной и интеллектуальной элиты Сирии. Другое общество называлось Al Ahd («Договор»): это было тайное объединение арабских офицеров турецкой армии. Армянские политические партий, в частности партия Гнчак, установили связи с младоарабами и со многими арабскими и сирийскими организациями, проведя ряд совместных встреч. Во время войны арабские и армянские политические партии подвергались жестким репрессиям со стороны младотурок. Об этом см: Н. Kayah, Arabs and Young Turks. Ottomanism, Arabism and Islamism in the Ottoman Empire, 1908-1918, University on California Press, Berkeley, Los Angeles, London, 1997.

вернуться

25

Aaliуа — современный город Аlеy, районный центр области Mohafazat в Ливане, недалеко от Бейрута; в нем находился «военный диван» — местный военный суд.