Шекспир, будучи крестным отцом одного из детей Джонсона, столкнулся с необходимостью подумать о подобающем подарке крестнику и "после глубокомысленных размышлений" придумал. "Я подарю ему дюжину хороших латунных ложек, - сказал он Бену, - а ты переведешь их" {Шутка основана на созвучии слов "latin" (латынь) и "latten" ("латунь"). Обыгрывается в ней и ученость Джонсона, в частности его знание древних языков. - Прим. перев.}. В плумовском варианте рассказа о латунных ложках герои меняются ролями, так что за Шекспиром вовсе не всегда оставалось последнее слово.
Это соперничество памятней всего отразилось в знаменитом отрывке из краткой биографии Шекспира, написанной Томасом Фуллером для его книги "История знаменитостей Англии":
Много раз происходили поединки в остроумии между ним [Шекспиром] и Бсном Джонсоном; как мне представляется, один был подобен большому испанскому галеону, а другой - английскому военному кораблю; Джонсон походил на первый, превосходя объемом своей учености, но был вместе с тем громоздким и неповоротливым на ходу. Шекспир же, подобно английскому военному кораблю, был поменьше размером, зато более легок в маневрировании, не зависел от прилива и отлива, умел приноравливаться и использовать любой ветер, - иначе говоря, был остроумен и находчив. Он умер от рождества Христова в 16.. году и похоронен в Стратфорде-на-Эйвоне, городе, где родился.[14.13]
"Как мне представляется", - пишет Фуллер. Картина, изображенная им, стоит перед его мысленным взором. Это плод художественного воображения, а не реминисценция, основанная на полученном сообщении. В остальном фуллеровская краткая биография, начисто лишенная конкретных фактов, лишь подтверждает такое впечатление. Исколесив провинцию в поисках материала для своих "знаменитостей Англии", он даже не удосужился узнать дату смерти Шекспира и оставил для нее жалкий пробел. Между тем эту дату легко увидеть на памятнике в стратфордской церкви.
Эти рассказы, как бы сомнительны они ни были, предполагают добродушное соперничество между двумя противостоящими друг другу гигантами (красивым и хорошо сложенным Шекспиром и дородным Джонсоном с его огромным животом). Они задумывали и создавали свои произведения, исходя из взаимоисключающих принципов. Предание о недоброжелательности Джонсона основано на порицаниях, то и дело встречающихся в его писаниях. В своем прологе ко второму варианту "Всяк в своем нраве" он саркастически высказывается о некоем современном драматурге, столь равнодушном к неоклассическим единствам, что у него на протяжении пьесы грудной ребенок превращается в бородатого шестидесятилетнего старца, а война между Алой и Белой розами ведется всего несколькими ржавыми мечами, и хор легко переносит публику за моря. В предисловии к "Варфоломеевской ярмарке" он смеется над теми, "кто плодит сказки, бури и тому подобные чудачества". Нетрудно догадаться, кто был объектом этих выпадов. И все же ближайшие друзья Шекспира из труппы короля пригласили именно Джонсона написать основной панегирик Шекспиру для первого фолио, и Джонсон откликнулся на это приглашение одним из самых восхитительных хвалебных стихотворений, существующих на английском языке. Однако, не связанный панегирическими обязанностями, в своих записных книжках, которые были опубликованы уже после его смерти, Джонсон вспоминал с любовью - хоть и не без критики - своего друга, которого, вероятно, уже более десяти лет не было в живых. Похвала Бена только приобретала, а не теряла свою силу от упрямых оговорок, продиктованных убеждениями художника и касавшихся шекспировской легкости письма. В конце концов следующие замечания Джонсона относятся к мастерству, а не к мастеру.
Помню, актеры часто упоминали как о чем-то делающем честь Шекспиру, что в своих писаниях (что бы он ни сочинял) он никогда не вымарал ни строчки. На это я ответил, что лучше бы он вымарал тысячу строк; они сочли мои слова недоброжелательными. Я бы не стал сообщать об этом потомству, если бы не невежество тех, кто избрал для похвал своему другу то, что является его наибольшим недостатком, и в оправдание своего осуждения скажу, что я любил этого человека и чту его память (хотя и не дохожу до идолопоклонства) не меньше, чем кто-либо иной. Он действительно был по природе честным, откровенным и независимым; он обладал превосходным воображением, прекрасными понятиями и благородством выражений, которые изливал с такой легкостью, что порой его необходимо было останавливать: Sufflaminandus erat [его надо сдерживать. - Лат.], как говорил Август о Гатерии. Его ум подчинялся его воле, вот если бы он мог управлять и им. Много раз он неизбежно попадал в смешные положения, как в том случае, когда к нему, исполнявшему роль Цезаря, один персонаж обратился со словами: "Цезарь, ты несправедлив ко мне", а тот ответил: "Цезарь бывает несправедлив, лишь имея к тому справедливую причину" и в других подобных смешных случаях {Этой реплики нет в тексте "Юлия Цезаря", вместо приведенных слов сказано: "Знай, Цезарь справедлив и без причины // Решенья не изменит" (Шекспир Уильям. Полн. собр. соч., т. 5, с. 265). Вероятно, Шекспир или актеры изменили эту реплику в ответ на замечания Джонсона и убрали из текста то, что может показаться иным не нелепостью, а раскрывающим смысл парадоксом. Пьеса была впервые напечатана в фолио 1623 г., очевидно, по тексту суфлерского экземпляра.}. Но его добродетели искупают его пороки. В нем было больше черт, достойных хвалы, чем заслуживающих прощения.[14.14]
"Он действительно был честным..." В устах Джонсона это высшая похвала.
Романтическая легенда сводит Джонсона и Шекспира с Рэли, Донном, Бомонтом и другими талантливыми и гениальными людьми в таверне "Сирена" на Бред-стрит, где рекой лились дорогая канарская мадера и речи, полные живости и тонкого остроумия. Предание столь прочно утвердилось в литературном фольклоре, что обезоруживает исследователя, однако, если он сам не слишком большой любитель пиршеств, он не может не заметить, что эти сборища в "Сирене" были запоздалым измышлением, игрой воображения биографов XIX в. (Рэли находился в заключении в Тауэре с 1603 г. и был освобожден уже после смерти Шекспира[14.15]). Однако Шекспир действительно знал эту таверну и ее радушного хозяина Уильяма Джонсона, виноторговца, у которого в 1613 г. были неприятности с законом из-за того, что он позволил своим посетителям съесть по кусочку мяса в постный день, когда разрешалось есть только рыбу. Уильям Джонсон принимал участие в качестве доверенного лица Шекспира в заключении его последней имущественной сделки.[14.16]
Некоторое время наш поэт проживал неподалеку от Бред-стрит к востоку от собора св. Павла.
В какой-то период, начиная то ли до, то ли после 1604 г. "г-н Шекспир... квартировал в доме" французского гугенота Кристофера Маунтджоя, изготовлявшего богато украшенные женские парики, в районе Криплгейт в северо-западном углу, образуемом городскими стенами. Возможно, Шекспир услышал о Маунтджое от своих друзей Филдов. Жаклин Филд могла познакомиться с мадам Маунтджой во французской церкви в Лондоне. Кроме того, с 1600 г. Филды жили на Вуд-стрит, неподалеку от дома Маунтджоев. Этот дом представлял собой основательное строение с лавкой в нижнем этаже и жилыми комнатами наверху и был расположен на северо-восточном углу улиц Монксуэлл (Маггл) и Сильвер-стрит. На карте, составленной около 1550 г., в принятой тогда манере изображен дом с двумя шпилями и карнизами, выступающими над фасадом лавки.
На противоположном углу улицы стоял "большой дом, построенный из камня и деревянных балок", называемый теперь "домом лорда Виндзора", а в прежние времена принадлежавший семейству Нэвел.[14.17] На Сильвер-стрит [Серебряной улице], названной так потому, что там обитали серебряных дел мастера, были "разные красивые дома". Чуть ниже по дороге стояла приходская церковь св. Олива, "небольшая церквушка без единого заслуживающего внимания памятника". В этом районе находились помещения нескольких городских ремесленных гильдий - брадобреев-хирургов, галантерейщиков и (чуть дальше) торговцев свечами. Кроме того, здесь были их богадельни, обеспечивающие кров и скудное вспомоществование одряхлевшим членам гильдий. Шекспиру ничего не стоило добраться пешком до своих друзей Хеминга и Кондела, проживавших в соседнем приходе пресвятой девы Марии в Алдэрмэнбери, где эти актеры-пайщики были столпами местной религиозной общины: Кондел был церковным старостой, а Хеминг - его помощником. Если мещанская респектабельность надоедала нашему драматургу, он мог спуститься по Вуд-стрит или Фостер-Лейн к паперти собора св. Павла, где на прилавках книготорговцев выставляли новейшие книги и где он мог послушать в среднем нефе собора "странный шум или гул, - смесь речей и шагов проходящих", - этот "тихий рев или громкий шепот человечества".
[14.14] Вen Jonson, Timber: or, Discoveries; Made upon Men and Matter (1641), в издании: Ben Jonson, Workes (1640 titlepage), pp. 97-98.
[14.15] Эта легенда проанализирована S. A. Shapiro в "The "Mermaid Club"", Modern Language Review, xlv (1950), 6-17.
[14.16]. См. ниже, с. 348. Лесли Хотсон изучал карьеру Джонсона (Leslie Hotsou, Shakespeare and Mine Host of the Mermaid, Shakespeare's Sonnets Dated and Other Essays (1949), pp. 76-88).
[14.17] Упоминания в этом месте о Силвер-стрит и ее окрестностях основаны на: John Stow, A Survey of London, ed. C. L. Kingsford (Oxford, 1908), i. 291 ff. Приведенные слова о галерее в соборе св. Павла заимствованы из: Jоhn Earl, Microcosmographie (1628), sig. Illv. Несколько подробностей взято мной из работы: L. Rоwse, Shakespeare the Man (1973 p. 197).
[14.18] Эти факты обнаружил А. Л. Рауз (А. L. Rowse, Secrets of Shakespeare's Landlady, The Times, 23 April 1973, p. 6). См. также работу: А. L. Rоwse, Simon Forman: Sex and Society in Shakespeare's Age (1974), pp. 98-99.
[14.19] С. W. Wallace, New Shakespeare Discoveries: Shakespeare as a Man among Men, Harper's Monthly Magazine, cxx (1910), 489-510. В том же году Уоллес опубликовал расшифровки 26 документов, которые, как он считал, имели отношение к этому делу ("Shakespeare and his London Associates as Revealed in Recently Discovered Documents", Nebraska University Studies, X (1910), pp. 261-360). EKC приводит выдержки из основных документов а также их анализ (и. 90-5). Полезное описание содержится в: Adams, Life of William Shakespeare, (pp. 378-387, 393-395).
[14.20] Adams, Life of William Shakespeare, pp. 380-381.
[14.21] Вопросы, связанные с публичными и частными театрами, их аудиторией и репертуаром, анализируются в авторитетной работе: Alfred Harbage, Shakespeare and the Rival Traditions (New York, 1952).
[14.22] G. E. Bentley, Shakespeare and his Theatre (Lincoln, Neb., 1964), p. 88. Недавно опубликованный тщательный критический разбор работы Бентли см. в: J. A. Lavin, Shakespeare and the Second Blackfriars, The Elizabethan Theatre III, ed. David Galloway (Toronto, 1973), pp. 66-81.
[14.23] Bodleian Library, MS. Ashmole 208, ff. 200-13; EKC, ii. 337-41. Заметки Формана о "Цимбелине" приводятся в: SS, item 176, р. 215.
[14.24] EKC, ii. 62-71.
[14.25] Предисловие к "Troilus and Cressida", 1609, sig. 2.
[14.26] Peter Alexander, Shakespeare (1964), p. 247. Shakespeare, Works, ed. Richard Grant White (Boston, 1865, i. 152; цитировано Хайдером Эдвардом Роллинсом в New Variorum Sonnets (Philadelphia and London, 1944), ii. 166.
[14.28] Hоtsоn, Mr. W. H. (1964).
[14.29] Thоmas Heуwооd, An Apology for Actors (1612), sig. G4r-v.
[14.30] Logan Pearsall Smith, The Life and Letters of Sir Henry Wotton (Oxford, 1907), ii. 17; приводится в E К С, ii. 153.
[14.31] Hоtsоn, Shakespeare's Sonnets Dated, pp. Ill-140, 207-217.
Эпитафия Илайесу Джеймсу, приписываемая Шекспиру (Nm: Shakespeare) появилась в Bodl. Rawlinson Poet. MS. 160, f. 41, и датируется "приблизительно 1650 г." в the Catalogue; EKC приводит этот текст (i. 551).
[14.32] Такую юридическую точку зрения высказал Чарлз Илтон Сидни Ли (Sidney Lee, A Life of William Shakespeare (4th ed. of revised version, 1925)), p. 488n.
[14.33] Там же, pp. 488-489.
[14.34] Halliwell-Phillipps, Outlines of the Life of Shakespeare (7th ed., 1887), ii. 36-7. О покупке надвратного дома см.: Е К С ii. 154-169.
[14.35] ME, 112.
[14.36] Smith, Wotton, ii. 32-3.
[14.37] E. K. Chambers, The Elizabethan Stage (Oxford, 1923), ii. 421.
[14.15] Эта легенда проанализирована S. A. Shapiro в "The "Mermaid Club"", Modern Language Review, xlv (1950), 6-17.
[14.16]. См. ниже, с. 348. Лесли Хотсон изучал карьеру Джонсона (Leslie Hotsou, Shakespeare and Mine Host of the Mermaid, Shakespeare's Sonnets Dated and Other Essays (1949), pp. 76-88).
[14.17] Упоминания в этом месте о Силвер-стрит и ее окрестностях основаны на: John Stow, A Survey of London, ed. C. L. Kingsford (Oxford, 1908), i. 291 ff. Приведенные слова о галерее в соборе св. Павла заимствованы из: Jоhn Earl, Microcosmographie (1628), sig. Illv. Несколько подробностей взято мной из работы: L. Rоwse, Shakespeare the Man (1973 p. 197).
[14.18] Эти факты обнаружил А. Л. Рауз (А. L. Rowse, Secrets of Shakespeare's Landlady, The Times, 23 April 1973, p. 6). См. также работу: А. L. Rоwse, Simon Forman: Sex and Society in Shakespeare's Age (1974), pp. 98-99.
[14.19] С. W. Wallace, New Shakespeare Discoveries: Shakespeare as a Man among Men, Harper's Monthly Magazine, cxx (1910), 489-510. В том же году Уоллес опубликовал расшифровки 26 документов, которые, как он считал, имели отношение к этому делу ("Shakespeare and his London Associates as Revealed in Recently Discovered Documents", Nebraska University Studies, X (1910), pp. 261-360). EKC приводит выдержки из основных документов а также их анализ (и. 90-5). Полезное описание содержится в: Adams, Life of William Shakespeare, (pp. 378-387, 393-395).
[14.20] Adams, Life of William Shakespeare, pp. 380-381.
[14.21] Вопросы, связанные с публичными и частными театрами, их аудиторией и репертуаром, анализируются в авторитетной работе: Alfred Harbage, Shakespeare and the Rival Traditions (New York, 1952).
[14.22] G. E. Bentley, Shakespeare and his Theatre (Lincoln, Neb., 1964), p. 88. Недавно опубликованный тщательный критический разбор работы Бентли см. в: J. A. Lavin, Shakespeare and the Second Blackfriars, The Elizabethan Theatre III, ed. David Galloway (Toronto, 1973), pp. 66-81.
[14.23] Bodleian Library, MS. Ashmole 208, ff. 200-13; EKC, ii. 337-41. Заметки Формана о "Цимбелине" приводятся в: SS, item 176, р. 215.
[14.24] EKC, ii. 62-71.
[14.25] Предисловие к "Troilus and Cressida", 1609, sig. 2.
[14.26] Peter Alexander, Shakespeare (1964), p. 247. Shakespeare, Works, ed. Richard Grant White (Boston, 1865, i. 152; цитировано Хайдером Эдвардом Роллинсом в New Variorum Sonnets (Philadelphia and London, 1944), ii. 166.
[14.28] Hоtsоn, Mr. W. H. (1964).
[14.29] Thоmas Heуwооd, An Apology for Actors (1612), sig. G4r-v.
[14.30] Logan Pearsall Smith, The Life and Letters of Sir Henry Wotton (Oxford, 1907), ii. 17; приводится в E К С, ii. 153.
[14.31] Hоtsоn, Shakespeare's Sonnets Dated, pp. Ill-140, 207-217.
Эпитафия Илайесу Джеймсу, приписываемая Шекспиру (Nm: Shakespeare) появилась в Bodl. Rawlinson Poet. MS. 160, f. 41, и датируется "приблизительно 1650 г." в the Catalogue; EKC приводит этот текст (i. 551).
[14.32] Такую юридическую точку зрения высказал Чарлз Илтон Сидни Ли (Sidney Lee, A Life of William Shakespeare (4th ed. of revised version, 1925)), p. 488n.
[14.33] Там же, pp. 488-489.
[14.34] Halliwell-Phillipps, Outlines of the Life of Shakespeare (7th ed., 1887), ii. 36-7. О покупке надвратного дома см.: Е К С ii. 154-169.
[14.35] ME, 112.
[14.36] Smith, Wotton, ii. 32-3.
[14.37] E. K. Chambers, The Elizabethan Stage (Oxford, 1923), ii. 421.
[14.16]. См. ниже, с. 348. Лесли Хотсон изучал карьеру Джонсона (Leslie Hotsou, Shakespeare and Mine Host of the Mermaid, Shakespeare's Sonnets Dated and Other Essays (1949), pp. 76-88).
[14.17] Упоминания в этом месте о Силвер-стрит и ее окрестностях основаны на: John Stow, A Survey of London, ed. C. L. Kingsford (Oxford, 1908), i. 291 ff. Приведенные слова о галерее в соборе св. Павла заимствованы из: Jоhn Earl, Microcosmographie (1628), sig. Illv. Несколько подробностей взято мной из работы: L. Rоwse, Shakespeare the Man (1973 p. 197).
[14.18] Эти факты обнаружил А. Л. Рауз (А. L. Rowse, Secrets of Shakespeare's Landlady, The Times, 23 April 1973, p. 6). См. также работу: А. L. Rоwse, Simon Forman: Sex and Society in Shakespeare's Age (1974), pp. 98-99.
[14.19] С. W. Wallace, New Shakespeare Discoveries: Shakespeare as a Man among Men, Harper's Monthly Magazine, cxx (1910), 489-510. В том же году Уоллес опубликовал расшифровки 26 документов, которые, как он считал, имели отношение к этому делу ("Shakespeare and his London Associates as Revealed in Recently Discovered Documents", Nebraska University Studies, X (1910), pp. 261-360). EKC приводит выдержки из основных документов а также их анализ (и. 90-5). Полезное описание содержится в: Adams, Life of William Shakespeare, (pp. 378-387, 393-395).
[14.20] Adams, Life of William Shakespeare, pp. 380-381.
[14.21] Вопросы, связанные с публичными и частными театрами, их аудиторией и репертуаром, анализируются в авторитетной работе: Alfred Harbage, Shakespeare and the Rival Traditions (New York, 1952).
[14.22] G. E. Bentley, Shakespeare and his Theatre (Lincoln, Neb., 1964), p. 88. Недавно опубликованный тщательный критический разбор работы Бентли см. в: J. A. Lavin, Shakespeare and the Second Blackfriars, The Elizabethan Theatre III, ed. David Galloway (Toronto, 1973), pp. 66-81.
[14.23] Bodleian Library, MS. Ashmole 208, ff. 200-13; EKC, ii. 337-41. Заметки Формана о "Цимбелине" приводятся в: SS, item 176, р. 215.
[14.24] EKC, ii. 62-71.
[14.25] Предисловие к "Troilus and Cressida", 1609, sig. 2.
[14.26] Peter Alexander, Shakespeare (1964), p. 247. Shakespeare, Works, ed. Richard Grant White (Boston, 1865, i. 152; цитировано Хайдером Эдвардом Роллинсом в New Variorum Sonnets (Philadelphia and London, 1944), ii. 166.
[14.28] Hоtsоn, Mr. W. H. (1964).
[14.29] Thоmas Heуwооd, An Apology for Actors (1612), sig. G4r-v.
[14.30] Logan Pearsall Smith, The Life and Letters of Sir Henry Wotton (Oxford, 1907), ii. 17; приводится в E К С, ii. 153.
[14.31] Hоtsоn, Shakespeare's Sonnets Dated, pp. Ill-140, 207-217.
Эпитафия Илайесу Джеймсу, приписываемая Шекспиру (Nm: Shakespeare) появилась в Bodl. Rawlinson Poet. MS. 160, f. 41, и датируется "приблизительно 1650 г." в the Catalogue; EKC приводит этот текст (i. 551).
[14.32] Такую юридическую точку зрения высказал Чарлз Илтон Сидни Ли (Sidney Lee, A Life of William Shakespeare (4th ed. of revised version, 1925)), p. 488n.
[14.33] Там же, pp. 488-489.
[14.34] Halliwell-Phillipps, Outlines of the Life of Shakespeare (7th ed., 1887), ii. 36-7. О покупке надвратного дома см.: Е К С ii. 154-169.
[14.35] ME, 112.
[14.36] Smith, Wotton, ii. 32-3.
[14.37] E. K. Chambers, The Elizabethan Stage (Oxford, 1923), ii. 421.
[14.17] Упоминания в этом месте о Силвер-стрит и ее окрестностях основаны на: John Stow, A Survey of London, ed. C. L. Kingsford (Oxford, 1908), i. 291 ff. Приведенные слова о галерее в соборе св. Павла заимствованы из: Jоhn Earl, Microcosmographie (1628), sig. Illv. Несколько подробностей взято мной из работы: L. Rоwse, Shakespeare the Man (1973 p. 197).
[14.18] Эти факты обнаружил А. Л. Рауз (А. L. Rowse, Secrets of Shakespeare's Landlady, The Times, 23 April 1973, p. 6). См. также работу: А. L. Rоwse, Simon Forman: Sex and Society in Shakespeare's Age (1974), pp. 98-99.
[14.19] С. W. Wallace, New Shakespeare Discoveries: Shakespeare as a Man among Men, Harper's Monthly Magazine, cxx (1910), 489-510. В том же году Уоллес опубликовал расшифровки 26 документов, которые, как он считал, имели отношение к этому делу ("Shakespeare and his London Associates as Revealed in Recently Discovered Documents", Nebraska University Studies, X (1910), pp. 261-360). EKC приводит выдержки из основных документов а также их анализ (и. 90-5). Полезное описание содержится в: Adams, Life of William Shakespeare, (pp. 378-387, 393-395).
[14.20] Adams, Life of William Shakespeare, pp. 380-381.
[14.21] Вопросы, связанные с публичными и частными театрами, их аудиторией и репертуаром, анализируются в авторитетной работе: Alfred Harbage, Shakespeare and the Rival Traditions (New York, 1952).
[14.22] G. E. Bentley, Shakespeare and his Theatre (Lincoln, Neb., 1964), p. 88. Недавно опубликованный тщательный критический разбор работы Бентли см. в: J. A. Lavin, Shakespeare and the Second Blackfriars, The Elizabethan Theatre III, ed. David Galloway (Toronto, 1973), pp. 66-81.
[14.23] Bodleian Library, MS. Ashmole 208, ff. 200-13; EKC, ii. 337-41. Заметки Формана о "Цимбелине" приводятся в: SS, item 176, р. 215.
[14.24] EKC, ii. 62-71.
[14.25] Предисловие к "Troilus and Cressida", 1609, sig. 2.
[14.26] Peter Alexander, Shakespeare (1964), p. 247. Shakespeare, Works, ed. Richard Grant White (Boston, 1865, i. 152; цитировано Хайдером Эдвардом Роллинсом в New Variorum Sonnets (Philadelphia and London, 1944), ii. 166.
[14.28] Hоtsоn, Mr. W. H. (1964).
[14.29] Thоmas Heуwооd, An Apology for Actors (1612), sig. G4r-v.
[14.30] Logan Pearsall Smith, The Life and Letters of Sir Henry Wotton (Oxford, 1907), ii. 17; приводится в E К С, ii. 153.
[14.31] Hоtsоn, Shakespeare's Sonnets Dated, pp. Ill-140, 207-217.
Эпитафия Илайесу Джеймсу, приписываемая Шекспиру (Nm: Shakespeare) появилась в Bodl. Rawlinson Poet. MS. 160, f. 41, и датируется "приблизительно 1650 г." в the Catalogue; EKC приводит этот текст (i. 551).
[14.32] Такую юридическую точку зрения высказал Чарлз Илтон Сидни Ли (Sidney Lee, A Life of William Shakespeare (4th ed. of revised version, 1925)), p. 488n.
[14.33] Там же, pp. 488-489.
[14.34] Halliwell-Phillipps, Outlines of the Life of Shakespeare (7th ed., 1887), ii. 36-7. О покупке надвратного дома см.: Е К С ii. 154-169.
[14.35] ME, 112.
[14.36] Smith, Wotton, ii. 32-3.
[14.37] E. K. Chambers, The Elizabethan Stage (Oxford, 1923), ii. 421.
[14.18] Эти факты обнаружил А. Л. Рауз (А. L. Rowse, Secrets of Shakespeare's Landlady, The Times, 23 April 1973, p. 6). См. также работу: А. L. Rоwse, Simon Forman: Sex and Society in Shakespeare's Age (1974), pp. 98-99.
[14.19] С. W. Wallace, New Shakespeare Discoveries: Shakespeare as a Man among Men, Harper's Monthly Magazine, cxx (1910), 489-510. В том же году Уоллес опубликовал расшифровки 26 документов, которые, как он считал, имели отношение к этому делу ("Shakespeare and his London Associates as Revealed in Recently Discovered Documents", Nebraska University Studies, X (1910), pp. 261-360). EKC приводит выдержки из основных документов а также их анализ (и. 90-5). Полезное описание содержится в: Adams, Life of William Shakespeare, (pp. 378-387, 393-395).
[14.20] Adams, Life of William Shakespeare, pp. 380-381.
[14.21] Вопросы, связанные с публичными и частными театрами, их аудиторией и репертуаром, анализируются в авторитетной работе: Alfred Harbage, Shakespeare and the Rival Traditions (New York, 1952).
[14.22] G. E. Bentley, Shakespeare and his Theatre (Lincoln, Neb., 1964), p. 88. Недавно опубликованный тщательный критический разбор работы Бентли см. в: J. A. Lavin, Shakespeare and the Second Blackfriars, The Elizabethan Theatre III, ed. David Galloway (Toronto, 1973), pp. 66-81.
[14.23] Bodleian Library, MS. Ashmole 208, ff. 200-13; EKC, ii. 337-41. Заметки Формана о "Цимбелине" приводятся в: SS, item 176, р. 215.
[14.24] EKC, ii. 62-71.
[14.25] Предисловие к "Troilus and Cressida", 1609, sig. 2.
[14.26] Peter Alexander, Shakespeare (1964), p. 247. Shakespeare, Works, ed. Richard Grant White (Boston, 1865, i. 152; цитировано Хайдером Эдвардом Роллинсом в New Variorum Sonnets (Philadelphia and London, 1944), ii. 166.
[14.28] Hоtsоn, Mr. W. H. (1964).
[14.29] Thоmas Heуwооd, An Apology for Actors (1612), sig. G4r-v.
[14.30] Logan Pearsall Smith, The Life and Letters of Sir Henry Wotton (Oxford, 1907), ii. 17; приводится в E К С, ii. 153.
[14.31] Hоtsоn, Shakespeare's Sonnets Dated, pp. Ill-140, 207-217.
Эпитафия Илайесу Джеймсу, приписываемая Шекспиру (Nm: Shakespeare) появилась в Bodl. Rawlinson Poet. MS. 160, f. 41, и датируется "приблизительно 1650 г." в the Catalogue; EKC приводит этот текст (i. 551).
[14.32] Такую юридическую точку зрения высказал Чарлз Илтон Сидни Ли (Sidney Lee, A Life of William Shakespeare (4th ed. of revised version, 1925)), p. 488n.
[14.33] Там же, pp. 488-489.
[14.34] Halliwell-Phillipps, Outlines of the Life of Shakespeare (7th ed., 1887), ii. 36-7. О покупке надвратного дома см.: Е К С ii. 154-169.
[14.35] ME, 112.
[14.36] Smith, Wotton, ii. 32-3.
[14.37] E. K. Chambers, The Elizabethan Stage (Oxford, 1923), ii. 421.