Выбрать главу

- Совсем наоборот! - проворчала четверть мужчины, больно треснув Руи по голени ребром своей твердой руки. - Ты степенно и с достоинством подойдёшь к королеве и на расстоянии трех шагов низко поклонишься - верхняя часть твоего туловища должна быть под прямым углом к нижней половине тела.

- Я никогда и никому не кланяюсь! - огрызнулся белокурый мальчик. - Но я могу склонить голову, на полдюйма или около того.

Церемониймейстер пожал плечами. - Я сообщил тебе, на этом мои обязанности заканчиваются. То, что ты совершишь по собственному почину, приблизит твои похороны, и я не буду посылать цветы. Теперь, если королева протянет тебе правую руку ладонью вниз, ты нежно возьмешь ее и почтительно поцелуешь.

- Не дождётесь! - взревел Руи. - Я никогда не целовал даже собственную руку.

- Полагаю, боялся подхватить чуму! - усмехнулся церемониймейстер. - Слушай внимательно! Жди, пока ее величество не обратится к тебе, и ни при каких обстоятельствах не начинай говорить первым. - А если её платье загорится, а она об этом не знает?! - ухмыльнулся Руи.

- Гаси огонь и держи рот на замке! - церемониймейстер свирепо сверкнул глазами. - Когда тебя выпроваживают из зала, ты должен отойти на десять шагов назад, и только потом повернуться, потому что показывать свой грязный зад королеве - верх дурного тона!

- Откуда вы знаете, что он грязный - вы засовывали туда язык? - белокурый мальчик улыбнулся. - И я совсем не собираюсь пятиться назад, чтобы не споткнуться об один из этих чертовых ковриков и упасть на свою попу, которая не отскакивает.

- Вот на это было бы приятно взгляуть - как ты брякнешься! - произнесло низкорослое существо, улыбаясь при этом как злая горгулья. Затем, по-видимому, по сигналу, полученному откуда-то свыше, церемониймейстер приложил ладони ко рту и завопил голосом великана, задув все свечи в пределах двадцати футов от него: - МАСТЕР  РУИ-ДЖУЛЬЕТТА, да будет угодно Вашему Величеству!

Хлопнув со всей силы по заду Руи, церемониймейстер прошипел: - Твой выход, белокурая бестия, и пусть тебе не повезёт!

Слегка пошатнувшись, но быстро придя в себя, Руи с невозмутимым достоинством подошел к королеве на расстояние трех футов, где склонился в поклоне, более низком, чем ему было сказано - его спина заскрипела в горьком протесте, ибо она совершенно не привыкла к подобному обращению. «Какого хрена на меня нашло! - подумал мальчик про себя. - Я нарушаю все свои собственные правила!»

Вблизи было почти невозможно определить, как выглядит лицо королевы, настолько сильно оно было замазано неумело нанесенными румянами и пудрой, а ее редкие волосы, обильно выкрашенные хной, буквально вопили - но высокомерно-властные манеры Тюдоров проявлялись во всей своей силе. Драгоценности блестели в ее изысканном головном уборе и великолепном платье, переливающимися всеми цветами павлиньего хвоста.

Её величество протянула не слишком чистую правую руку, на всех пальцах которой красовались золотые кольца с драгоценными камнями. Взяв руку, Руи поцеловал свой собственный большой палец, оказавшийся поверх монаршей руки, ощутив при этом небольшой триумф от того, что вновь обрел небольшую часть своей запуганной мужественности.

Голос королевы неуверенно колебался между меццо-сопрано и легким басом - подобно неуверенному голосу юнца на грани полового созревания. Она хрипло спросила: - Так ты и есть Руи-Джульетта?

Белокурый мальчик подавил хмурый взгляд. - Так некоторые называют меня – но меня называли и похуже.

- А кто ты на самом деле - Руи или Джульетта?

- И то и другое, Ваше Величество, на сцене.

- Мы видели твоё выступление в «Глобусе» несколько дней назад.

- Неужели? Но мессир Уилл сказал, что королевские особы никогда не посещает театр!

- Мы другие. Конечно, мы ходим в маске и под густой вуалью и инкогнито занимаем ложу с моей хорошей подругой, герцогиней Кларендон. Ее сын служит здесь дворцовым пажом.

- Я знаю его, - коротко сказал Руи. - Очень жаль, что он не мальчик-актёр, потому что у него большие перспективы играть злодеев!

- Ты действуешь очень хитро – и это весьма тревожит нас.

- Я не могу играть, вопя как из дождевой бочки, но мои импровизации частенько лучше оригинальных фраз и прочего.

Королева скрыла полуулыбку за веером из слоновой кости. - Очевидно, слово «скромность» не часто встречается в твоём лексиконе, - усмехнулась она.

- О, прискорбно скромен мой кошелек, Ваше Величество – и временами это становится источником смущения.

- Говорят, когда ты изображаешь Джульетту, ты превращаешь иллюзию в реальность, настолько правдоподобную, что большинство зрителей уверены, что ты на самом деле девушка.