Выбрать главу

— Где он? — снова взревел он.

— У-у-у с-с-северной и-и-извилины реки, — еле выговорила, запинаясь, Лорел.

На ее побледневшем лице ярко выделялись округлившиеся от страха большие глаза.

Он опустил ее так резко, что Лорел стукнулась об стенку.

— Что ты от него хочешь, Брендон? — закричала она. — Что случилось? — Он походил на безумца, и Лорел не на шутку перепугалась.

Брендон посмотрел на нее сверху вниз с беспредельной ненавистью.

— Сегодня ночью убили Джима Лаусона, — отрубил он.

— О Брендон! — У Лорел от ужаса перехватило дыхание, лавандовые глаза зажглись жалостью. Ничего удивительного, что он так взволнован. — Папа расстроится ужасно, он всегда так хорошо отзывался о Джиме.

Брендон круто повернулся на каблуках, направляясь к своей лошади.

— Расскажи это кому-нибудь еще, Лорел, например, Беки, — отрезал он. — Она, может, и поверит тебе, но не я.

Он так поспешно сбежал с крыльца, что Лорел еле-еле его догнала.

— Постой, Брендон, подожди, пожалуйста! Какое отношение смерть Джима имеет к моему отцу?

Уже сидя в седле, он с презрением оглянулся на нее и выпалил:

— Спроси своего папашу, Лорел. Ты же молишься на него. Его слово для тебя свято, не так ли?

Обиженная и огорченная, Лорел отрицательно покачала головой, да с такой силой, что ее серебристые волосы взлетели и опустились обратно на плечи.

— Все равно ничего не понимаю, — сказала она быстро. Но ее слова мог услышать только ветер, потому что Брендон уже скакал вдали, и его спутники с трудом за ним поспевали.

— О Брендон, — вырвался стон из груди Лорел. — Что же происходит?

Брендон вместе со своими спутниками ворвался в лагерь Рекса, который сразу попался ему на глаза, — Бурке! — вскричал Брендон.

Рекс, защитив глаза от солнца ладонью, повернулся в сторону быстро приближавшегося Брендона.

— Что тебе надо, Прескотт? — резко спросил он.

Брендон подал знак одному из своих людей, и тот, подъехав к Рексу, сбросил к его ногам застывший труп.

— Сдается мне, что это ваш человек, — прорычал Брендон.

Рекс взглянул мертвому в лицо.

— У меня он не работал. Я вообще вижу его впервые. А в чем дело? — Он посмотрел Брендону прямо в глаза и спокойно выдержал его злобные взгляд.

— Хватит играть в прятки, Бурке! — вскричал Брендон. — И ты, и я прекрасно знаем, что угоны скота — дело твоих рук.

— Угоны скота? — взвился Рекс. — Да как ты смеешь являться ко мне на рачно с такими заявлениями! — Его лицо покрылось пятнами гнева. — Ты спятил, совсем как твой отец, но даже у него хватало ума не обвинять человека с бухты-барахты, безо всяких улик.

Ярость исказила красивые черты Брендона до неузнаваемости.

— Я добуду улики, Бурке! Будь спокоен, добуду! И докажу, что это твои люди убили вчера Джима Лаусона!

Рекс грозно прищурился.

— Вон с мой земли, Прескотт! И не попадайся мне на глаза рядом с моей дочерью! Ты просто обезумел с этими твоими выдумками о грабежах и убийствах!

— Безумен я или нет — это никак не могло погубить Джима, — прорычал Брендон. — И не из-за моих выдумок жена Джима билась сегодня утром в истерике над холодным телом мужа. — Ненавидящие глаза Брендона сузились до ширины стального лезвия, ноздри раздувались от возмущения.

— Надеюсь, угрызения совести проедят тебе нутро, Бурке, особенно при мысли о Беки и ее осиротевших детях, — процедил он сквозь зубы. — Но попомни мое слово, я позабочусь о том, чтобы ты сполна заплатил за свои злодеяния. И прежде чем тебя вздернут, ты еще повизжишь, умоляя о пощаде. Уж это удовольствие я тебе доставлю!

— Убирайся с моей земли, пока я тебя не вышвырнул! — закричал Рекс, нисколько не убоявшись угроз. — И держись подальше от Лорел! — предупредил он Брендона, повернувшего свою лошадь.

Брендон противно хихикнул.

— Это почему же? — презрительно поинтересовался он. — Ты боишься, что в приступе страсти она может разболтать мне твои тайны, Бурке? Или бедная девочка не знает о ночных подвигах своего отца? Тогда я постараюсь просветить Лорел на этот счет, когда стану нашептывать нежные слова ей на ушко. Интересно, что она тогда подумает о своем дорогом папочке?

Рекс заметно побледнел.

— Только дотронься до моей дочки — и я тебя убью, Прескотт! — пригрозил он.

— А может, я уже дотронулся! — издевательским тоном заявил Брендон. — Подумай об этом, когда в следующий раз соберешься воровать мой скот. Может, ты обкрадываешь своего будущего зятя. — Он нагло захохотал и пустил коня вскачь, а Рекс еще долго плевался в его сторону и выкрикивал ругательства.

Дома Рекс застал взвинченных до предела Лорел и Марту. Едва он переступил порог дома, как Лорел засыпала его вопросами.

— Все в порядке, папа? Брендон нашел тебя? Он сказал, что умер Джим. Почему он хотел видеть тебя по этому поводу? Что происходит? И почему ты внезапно приехал?

Рекс налил себе спиртного и устало опустился на стул.

— Я приехал потому, что мне надо поговорить с тобой, дочка, — сказал он без обиняков, испытующе глядя на нее своими серьезными голубыми глазами.

— О чем же? — нахмурилась Лорел.

Рекс насупился, его брови сошлись на переносице, что не предвещало ничего хорошего.

— О Брендоне, о чем еще! — выпалил он и без лишних слов перешел прямо к делу. — Ты с ним спала, девочка?

Открыв рот от изумления и обиды, Лорел, ничего не понимая, уставилась на отца, а Марта ошалело переводила взгляд с одного на другого.

— Что за вопросы ты задаешь, папа! — воскликнула Лорел.

— Рекс! — подала голос Марта. — Я просто не верю своим ушам. Откуда у тебя такие мысли?

Рекс, не отрываясь, смотрел в ошеломленное лицо Лорел.

— Так ты спала с ним? Твой мнимый любовник намекает на это! — не унимался Рекс.

Слезы навернулись на глаза Лорел, придав им блеск аметистов.

— Я не верю тебе! — закричала она. — Брендон не мог, не мог так сказать!

— Представь себе, что сказал, и не далее как сегодня, и вообще нес несусветную чушь. У него даже хватило наглости обвинить меня в смерти Джима Лаусона! — Рекс захлебывался от ярости при одном воспоминании о визите Брендона.

Марта охнула и вдруг побледнела.

— Как? Почему? — пролепетала она.

— Потому что он думает, что попавший к ним в руки грабитель работает у меня.

— И в самом деле? — сдержанно спросила Лорел. Она еще не простила отцу нанесенной обиды.

— Нет, — отрезал Рекс. — Я его никогда в глаза не видел.

— За что же он убил Джима Лаусона и почему сказал, что работает у нас? — спросила Марта.

— Он был немногословен, ибо был мертв, — усмехнулся Рекс. — Со временем, наверное, что-нибудь прояснится, пока же со слов Прескотта известно лишь, что Джима Лаусона убили выстрелом в спину.

Обе женщины горестно вздохнули. «Неудивительно, что Брендон был сам не свой», — подумала Лорел. Теперь стало понятнее, почему утром Брендон вел себя так странно. Его лучшего друга застрелили, причем самым подлым образом — выстрелом в спину, когда он не мог защищаться. Бедная Беки осталась без хозяина ранчо с двумя маленькими детьми на руках! Какое горе!

В голубых глазах Рекса снова вспыхнул гнев.

— Выбрось Прескотта из головы, Лорел! — твердо заявил он. — Я запрещаю тебе встречаться с ним!

Лорел немедленно ощетинилась.

— Папа, мы уже говорили на эту тему.

— Да, но это было до того, как он обвинил меня во всех смертных грехах, начиная от воровства и кончая убийством! — гремел Рекс.

— Он был обозлен и расстроен смертью Джима, что вполне естественно. Кто это может с легкостью отнестись к убийству друга?

— Он хитрая лживая лиса, как и все его семейство! — закричал Рекс. — И я требую, чтобы ты держалась от него подальше, иначе поедешь обратно к школу в Бостон.

— Ну нет, на этот раз ничего не выйдет, — мрачно произнесла Лорел, не сводя с отца твердого решительного взгляда.

Узнав, что Лорел решила поехать на похороны Джима Лаусона, Рекс запер дочь в ее комнате на втором этаже. Недолго думая, Лорел натянула на себя штаны, засунув платье, шляпу и туфли в наволочку, и вылезла через окно на крышу крыльца, а оттуда по столбу спустилась на землю. Крадучись сквозь кусты, она обошла вокруг дома, убедилась, что вокруг ни души, и юркнула в конюшню. Там Лорел переоделась в принесенное платье, оседлала лошадь и, сидя боком на дамском седле, никем не замеченная, выехала со двора.