— Конечно. Хотя я считаю, что они побоятся прийти во второй раз.
— Почему Велдон так скоро нашел меня? У вас есть какие-нибудь соображения на этот счет?
— Возможно, он выследил меня вчера утром, — ответил Перегрин. — Я вышел специально очень рано в надежде, что они еще не успели организовать наблюдение, но, похоже, ошибся и привел их за собой. Мне надо быть более осторожным. — Лицо Перегрина выражало смущение.
— Пока не случилось ничего страшного, — сказал Слейд, видя смущение хозяина. — Охрана вовремя подоспела.
— Вот и хорошо. Хотя бы здесь я предусмотрел все заранее. Я не хочу, чтобы из-за моих просчетов страдали друзья.
— А мы с вами друзья? Я думал, что просто работаю на вас.
— Стали бы вы делать за деньги все те опасные, а иногда и сомнительные вещи, о которых я просил вас? — спросил Перегрин.
— Пожалуй, нет, — последовал ответ.
— Вот и я так думаю. — Перегрин заметно колебался, не решаясь высказать то, что было у него на душе. — Я очень ценю вас, Бенджамин, — наконец сказал он, — и не могу допустить, чтобы с вами что-либо случилось.
Слейд был смущен не меньше Перегрина.
— Спасибо на добром слове, — произнес он. — Мне приятно это слышать. — Он улыбнулся и с нежностью посмотрел на сидевшую рядом с ним женщину. — С тех пор как я вас встретил, моя жизнь преобразилась и стала более интересной.
— Рад, что вы не считаете встречу со мной ошибкой в вашей жизни, — сказал Перегрин. — Дай вам Бог и дальше жить интересно.
Слейду было приятно, когда леди Сара без тени удивления радушно приняла его в Сулгрейве. Только такая женщина, которая привыкла ничему не удивляться, могла связать свою судьбу с судьбой его хозяина. Слейду отвели две великолепные смежные комнаты, одна из которых служила кабинетом, другая — спальней. Сразу после обеда он извинился и ушел к себе, чтобы продолжить прерванную переездом работу.
Наступил вечер, а Слейд все еще работал. В дверь тихо постучали. Думая, что это Перегрин, Слейд пригласил непрошеного гостя войти. На пороге стояла Дженни, держа в руках поднос с чайником и чашками.
— Не хотите ли чаю, мистер Слейд? — спросила она.
Слейд так и просиял от удовольствия, но тем не менее сказал:
— Вам не следовало приходить сюда, Дженни. Это может не понравиться леди Саре.
— Я закончила всю работу по дому, поэтому могу себе позволить немного отдохнуть.
Дженни поставила на стол поднос и разлила чай по чашкам.
— Откровенно говоря, она даже не заметила моего отсутствия, так как полностью занята своим мужем.
— Они счастливы? — спросил Слейд, предлагая Дженни стул.
— Очень привязаны друг к другу, — ответила Дженни. — Я такого еще никогда не встречала. — Слегка нахмурившись, девушка положила пирожное на тарелку своего собеседника. — Мне кажется, она не в курсе, что происходит, а это, я думаю, нехорошо. Она должна знать, какая опасность грозит всем нам.
— Я отлично понимаю, почему Перегрин не хочет втягивать жену в свои личные дела. Это касается только его и Велдона. Он даже мне не все рассказывает.
— Перегрин делает большую ошибку, — с грустью заметила Дженни. — Леди Сара вела замкнутый образ жизни, но она уже давно не ребенок. Она очень рассердится, когда узнает, что от нее все скрывают. И кроме того, не зная правды, она подвергает себя большой опасности.
— Скажи ему об этом, если ты такая смелая. Лично я не смогу.
— Я тоже не осмелюсь, — ответила Дженни. — Будем надеяться на лучшее. Но чувствую, что нас ждут большие неприятности. Когда я узнала, что кто-то пытался поджечь ваш дом… — Дженни зябко повела плечами. — Вы же могли сгореть в своей собственной постели.
— Но я же не сгорел, и сейчас я в полной безопасности, а скоро и вообще все закончится.
Дженни с мрачным видом покачала головой.
— Велдон и Перегрин, как бойцовые петухи, будут драться до последнего, и не дай Бог встать у них на пути.
Слейд молчал, отлично понимая, что девушка права. Он уже встрял между ними, и если бы Перегрину не пришла в голову мысль дать ему охрану, то, возможно, он был бы уже мертв.
Решив сменить неприятную тему, Слейд начал расспрашивать Дженни о ее новой жизни в поместье. Выросшая в Лондоне, девушка с юмором описала жизнь селян, и вечер пролетел незаметно.
Часы пробили полночь, и Слейд спохватился, что Дженни у него засиделась.
— Пора ложиться спать, Дженни, — сказал он. — Спасибо, что пришла. Я уже успел соскучиться по нашим вечерним беседам.
— Я тоже, — ответила девушка, собирая посуду. Когда вся посуда уже стояла на подносе, Дженни, не поднимая глаз, спросила:
— Помните, вы говорили мне, что люди ложатся вместе в постель только тогда, когда они что-то значат друг для друга?
Слейд весь напрягся, не зная, что последует за этими словами.
— Помню, — ответил он.
Дженни бросила на него быстрый взгляд.
— Если мы сейчас это сделаем… — Она снова уставилась на поднос с посудой. — Вы еще хотите меня?
Слейд тяжело сглотнул, не зная, как поступить. В ее предложении было что-то новое, оно отличалось от того, которое она сделала в первый раз, но чем? Внезапно он понял: Дженни больше не была той женщиной, которая спокойно предлагала свое тело, считая себя обязанной расплатиться за оказанные услуги. Сейчас она была смущена, боялась, что он откажет ей, и по всему было видно, что ей самой этого очень хотелось.
— Да, Дженни, я все еще хочу тебя, — стараясь быть нежным, ответил Слейд, — но я не уверен, правильно ли мы поступим, ведь ты хотела начать новую жизнь и найти себе хорошего мужа.
— Здесь я познакомилась со многими мужчинами — конюхами, садовниками, слугами и охранниками, но ни один из них не похож на вас.
Все запело в душе Слейда. Еще не зная ответа, он подошел к Дженни и погладил ее по щеке.
— Ах, Дженни, какая же ты хорошенькая, — прошептал он, нежно ее целуя.
В жизни Слейда были женщины, но он не считал себя опытным любовником. Сейчас же всей душой он желал эту женщину, в жизни которой было так мало счастья.
Дженни робко ответила на его поцелуй. Она была смущена не менее Слейда. Но затем она обвила его шею руками и крепко к нему прижалась.
Неопытный мужчина и чересчур опытная женщина нашли блаженство в объятиях друг друга…
Они долго занимались любовью, но когда все было кончено, Дженни внезапно заплакала.
— Дженни, что с тобой? Я чем-то тебя обидел? — спросил он.
Он думал, что она сейчас встанет и убежит, но Дженни еще крепче прижалась к нему, спрятав лицо у него на груди.
— Я не думала, что это может быть так хорошо, — ответила она рыдая.
Слейд гладил светлую головку Дженни, удивляясь, что такая красивая молодая женщина могла испытывать счастье в его объятиях. Они еще очень стеснялись друг друга, и не все пока шло у них гладко, но Дженни была права — им хорошо вместе.
— Возможно, я тороплюсь, — прошептал Слейд, — но мне бы хотелось, чтобы ты стала моей женой.
Пораженная, она откинула голову и с удивлением посмотрела на него. Слезы все еще текли по ее щекам.
— Стать твоей женой? — переспросила она. Кончиками пальцев Слейд осторожно вытер слезы на щеках Дженни.
— Я знаю, что не подхожу тебе, — проговорил он. — Я вдвое старше тебя и не представляю собой ничего интересного, но у меня есть деньги, и я смогу позаботиться о тебе. Став моей женой, ты не будешь больше голодать, и никто не посмеет тронуть тебя даже пальцем.
— Ты самый замечательный человек из всех, кого я встречала, — сказала Дженни. — Но ведь ты джентльмен и не можешь на мне жениться.
— Я могу жениться на любой женщине, которая мне понравится, Дженни, — с улыбкой ответил Слейд, — хотя раньше я совсем не думал о браке.
— А что скажут люди? — спросила Дженни, и голос ее дрожал. — Джентльмены не женятся на проститутках. Я только опозорю тебя.
— Не смей так говорить! Ты не проститутка, а храбрая, красивая женщина, которая сумела сохранить чистоту, несмотря на все напасти. Ты подобна прекрасной розе, чудом выросшей среди сорной травы.