Выбрать главу

– Завтра утром вы отправитесь в Калифорнию.

– Нет! – наклонилась к ней Джесмин. – Если ты не вернешься к закату, мы будем знать, что вас надо выручать.

– У нас есть кое-какие деньги. Мы наймем кого-нибудь в помощь, – прищурилась Блейз.

– Можешь быть уверена, мы не бросим тебя. – Джесмин скрестила руки на груди. – Мы, «Банда бешеных малолеток», не бросаем подруг в беде.

– Девочки, я не хочу, чтобы вы подвергали себя опасности.

До сих пор они принимали решения вместе, однако теперь Хармони не желала допускать, чтобы девочки рисковали жизнью. Но разве удастся уберечь их от Торнбулла?

– Если один из нас в безопасности – значит, все в безопасности. Если один в опасности – значит, все в опасности. – Стар похлопала Тару по руке и взглянула на Хармони.

Девушка вздохнула. Сейчас она не могла согласиться с ними. Таре нужна помощь. Кроме того, она обязана узнать, что с Фейт, Хоуп и Черити. Да на самом деле она и не ожидала никакой беды, просто привыкла быть осторожной.

– О'кей. Я вернусь как можно быстрее. Но если не вернусь, не вздумайте ходить за мной. Лучше пошлите кого-нибудь. – Она посмотрела на Тару. – Ты готова?

Тара выпрямилась:

– Я в порядке. Не беспокойся обо мне. Я еще держусь в седле.

– Теперь недалеко.

Хармони помахала девочкам рукой, и они с Тарой тронулись в путь. Обернувшись, она успела заметить, что Стар, Блейз и Джесмин остановили лошадей у маленького кафе. Ей до смерти не хотелось разлучаться с девочками. Что, если она не вернется? Что, если Торнбулл и полицейские поджидают их? Нет. Нужно гнать от себя эти мысли. Все будет хорошо.

Она свернула на улицу, состоявшую из викторианских домов, и принялась высматривать приют Флоры Маккаскар. У нее были описание дома и подробные указания, как туда проехать. Они медленно спускались по улице. Тара держалась рядом. Дома становились ниже и расступались все дальше друг от друга. Наконец они подъехали к зданию, расположенному на краю города.

Вот он! Хармони напряглась от волнения. Дом напоминал нарумяненную, даму. Трехэтажное деревянное здание было выкрашено яркой бирюзовой краской, затейливая резьба покрывала веранду и балкон. Между верандой и коньком крыши висела резная доска, на которой желтыми и бирюзовыми буквами было выведено:

«ПРИЮТ ФЛОРЫ МАККАСКАР».

– Думаешь, здесь мы будем в безопасности? – обернулась к ней Тара.

– Скоро узнаем.

Стоило им ступить на круглую въездную аллею, плавно выходившую, к фасаду дома, как дверь распахнулась настежь и оттуда вылетели Фейт, Хоуп и Черити. Они кубарем скатились по ступенькам и побежали им навстречу, крича и размахивая руками.

Тяжесть свалилась с души Хармони. Она принялась разглядывать девочек и несказанно удивилась. Никогда ей не приходилось видеть их такими нарядными. На них были изящные юбки нежно-желтого, голубого и зеленого цвета и подобранные в тон блузки, сшитые по последней моде. Пышные светлые волосы были зачесаны назад и падали на спину. Никто не узнал бы в этих девочках работниц с фабрики, привыкших носить унылые серые платья, или разбойниц, облаченных во все черное.

Если бы Тор захотел полностью изменить их внешность, он не придумал бы ничего лучшего. Хармони ощутила укол зависти. Она бы не смогла купить им такие наряды. Как она смела надеяться, что сумеет в одиночку заботиться о семи девочках?

И все же она заботилась о них. А они заботились о ней. Все они живы и почти все здоровы. Они в безопасности. С ними больше ничего не случится. Она остановила лошадь, спрыгнула наземь и побежала навстречу детям. Те бросились ей на шею, вытерли слезы, а потом переключились на Тару. Девочка протянула им руки. Подруги подбежали к ней, помогли сойти с лошади, схватили в охапку и принялись целовать.

Наконец Хоуп отпустила Тару, оглянулась и насупилась:

– А где остальные?

– Что-нибудь случилось? – Фейт сжала руку Хармони.

– Торнбулл? – испуганно глядя на них, спросила Черити.

– Нет, – покачала головой Хармони. – Все в порядке. Мы добрались благополучно. Просто нам пришло в голову, что Торнбулл или полиция могли устроить здесь засаду, и мы пошли на разведку.

Фейт кивнула.

– Пойдем! – потянула за руку Хоуп. – Здесь очень красиво.

– Я должна вернуться за остальными, – пробормотала Хармони, поворачиваясь к лошади.

– Позволь это нам, – улыбнулась Черити. – Фейт покажет тебе дом, а мы с Хоуп поскачем к девочкам!

Хармони обняла Тару за талию.

– Они в маленьком кафе недалеко отсюда. Надо выехать на соседнюю улицу и скакать на север. Оно называется «Радуга».

– Я сам съезжу за ними, – прервал ее низкий мужской голос.

Обернувшись, Хармони едва не задохнулась. Перед ней стоял Тор.

– Зачем было пробираться сюда тайком?

В черных брюках и белой рубашке с расстегнутым воротом он выглядел элегантным как никогда. Она поняла, насколько была к нему несправедлива, и тут же принялась оправдываться.

– Вы здесь не услышали бы топот целого табуна мустангов из-за этого шума!

Ей ужасно не хотелось признаваться, что он прав. Хуже того, ей не хотелось признаваться, что при его появлении у нее захватило дух. Прошла всего лишь неделя с небольшим, но ей показалось, что за это время он вырос, глаза стали более голубыми, волосы – более светлыми, а тело – еще более соблазнительным…

Фейт, Хоуп и Черити дружно обернулись к нему.

– Нам очень хочется…

Тор покачал головой:

– Лучше будет, если вы покажете Хармони и Таре дом.

Хармони почувствовала, что ее влиянию на Тора наступил конец.

– Поеду я. Я знаю, где их искать.

– Ты устала.

– Девочки ждут именно меня, я их и заберу. – Она обернулась к Фейт. – Проводи-ка Тару и уложи ее в постель.

Фейт кивнула:

– О'кей, только возвращайтесь поскорее. У нас есть что показать и рассказать.

Хармони крепко обняла ее и села верхом. Тор тут же забрался в седло лошади Тары.

– Боишься, что я не вернусь?

– О чем ты думаешь, главарь «Банды бешеных малолеток»?

Она одарила его мрачным взглядом, развернула лошадь и рысью поскакала по улице. Тор ехал следом.

– Все еще не можешь расстаться со своей ролью? – спросил он, подъехав вплотную и положив ладонь на руку в перчатке, которой она держалась за седельную луку.

– А на что ты надеялся?

– Я чертовски удивился, когда ты доверила мне доставить сюда Фейт, Хоуп и Черити.

Она оттолкнула его руку:

– У меня не было выбора.

– Ты упрямая женщина, Хармони Харпер.

– Я женщина, за которой охотятся, которую ищут, и…

– Дикая женщина.

– Такой меня сделала жизнь.

– А я бы с удовольствием сделал из тебя что-нибудь другое…

Хармони заглянула в его глаза и вспыхнула:

– Надеюсь, ты подождешь меня у себя в комнате. Не на глазах у девочек…

– Я остановился в гостинице «Голубой шалфей». С девочками будешь жить ты.

– Спасибо.

Он снова тронул ее руку:

– Хармони, я не собираюсь вгонять тебя в краску. Как-никак меня воспитали джентльменом. Не всегда удается вести себя вежливо, но можешь быть уверена – в присутствии твоих детей и моей родни я не ударю лицом в грязь.

– Это долго не протянется…

– Что? Ты сомневаешься в моей порядочности? – задохнулся он.

Девушка еще раз посмотрела ему в глаза. Они горели синим пламенем.

– Я имела в виду, что оставлю девочек в приюте только до тех пор, пока не подыщу для них безопасное место и не рассчитаюсь с Торнбуллом.

– Я говорил, чтобы ты забыла о Торнбулле. – Тон Тора тут же изменился.

– А я говорила, что не успокоюсь, пока этого человека не отдадут под суд и не восстановят наши честные имена.

– Теперь это неважно. Здесь ни у кого нет прошлого. Я обещаю, что тут никто не причинит девочкам вреда.

Хотелось поверить ему, но она не могла себя заставить сделать это.

– Давай поговорим об этом позже. Сейчас я хочу только одного: поскорее забрать девочек и увериться, что они вне опасности.