Выбрать главу

- Сейчас он будет петь!

Нина сидела, ни жива, ни мертва. Ей казалось, что глаза незнакомца смотрят только на нее.

- Да, нам повезло, - сказал хозяин таверны, подходя к гостям, - сегодня нас посетил синьор Алессандро со своей музой.

Сандро вышел на середину, снял шляпу и бросил ее на пол. А потом он запел. Девушка ударила в бубен и стала танцевать. Но не ради танцев цыганочки собрались эти люди. Селяне, затаив дыхание, слушали певца.

Одна песня следовала за другой. Звуки гитары переплетались со звоном бубна, редкой красоты голос выводил то всем известные, то никому не знакомые напевы. И вот зазвучала последняя песня. Мелодия была нова и прекрасна. Слова, исполненные любви и печали, никого не могли бы оставить равнодушным, но если бы слов не было, все равно звучал бы этот голос, проникающий в самое сердце.

Слезы наполнили глаза Нины и потекли по щекам. Сергей сердито сунул ей в руку свой платок, но она этого не заметила. Печаль, наполнявшая ее душу много лет, перекликалась с печалью этой песни.

Выступление окончилось. Последний гитарный аккорд утонул в аплодисментах. Певец поклонился, а его девушка, подняв шляпу, стала обходить публику. Когда она добралась до Киселева, шляпа была полна денег. Данила Степанович обнял свою невесту и высыпал в кучу целую пригоршню монет. Следующим был Сергей. Он бросил сверху серебряный цехин. Но цыганочка этим не удовлетворилась. Теперь она протягивала шляпу Нине. Ведь синьор не предъявлял своих прав на даму, сидящую рядом с ним. Сергей нахмурился, снова достал кошелек. Но тут к ним подошел Сандро. Он отвел руки Мары в сторону и сказал:

- Не нужно. Синьора заплатила сполна. Каждая слезинка из таких прекрасных глаз стоит дороже бриллианта.

Милорадов спрятал деньги и подумал: “Фигляр, конечно, но совесть имеет. Где это видано, довести даму до слез, да еще и плату за это требовать!”

А Сандро сгреб в охапку свою плясунью вместе со шляпой и, под возмущенный визг Мары и веселый смех зрителей, объявил:

- Благодаря вам, синьоры, мое сокровище стало значительно тяжелее!

Ливень давным-давно кончился. За окном шумел праздник. Музыка, смех, свет факелов проникали даже сквозь задернутый полог. Нина несколько раз вставала с кровати, зажигала и гасила свечи, переплетала косу, но ничего не помогло. Заснуть она так и не смогла.

Как они могут смеяться и танцевать под другую музыку, после того, что слышали в таверне? Голос певца продолжал волновать и согревать ее сердце.

Сергей Андреевич, конечно же, спит у себя в комнате, а Антонела с Данилой Степановичем теперь до утра не воротятся, выплясывают, наверное, на площади или потешаются над паяцами в балагане.

Наконец Нина поняла, почему не может уснуть. Конечно же, это вина Антонелы! Она забыла принести своей графине на ночь горячего молока, нарушив тем самым многолетнюю традицию.

Выбравшись очередной раз из огромной кровати, Нина зажгла свечу и надела платье. Конечно, графине не пристало одной спускаться в таверну, но что ж поделать, если она попала в такое безвыходное положение? Будить Сергея Андреевича – еще более неприлично. Да и внизу, скорей всего, нет никого, кроме старого хозяина. Решительным шагом Нина направилась вниз. Она выпьет молоко и будет спать!

Пустой зал тонул в темноте, горела одна единственная свеча. Нина слишком поздно заметила, что хозяин не один. Сидя за освещенным столом, старик беседовал с Сандро:

- Девчонка твоя – огонь. Парни в очереди стоят, чтобы потанцевать с нею. Не боишься, что уведут?

- Боюсь, конечно, - улыбнулся генуэзец, - но надеюсь, до этого не дойдет. Она достаточно умна, хоть и молода…

Ворчливый старик не разделял его уверенности:

- Сейчас ей, конечно, хорошо с тобой, ты о ней заботишься, но, попомни мое слово, долго это не протянется!

- Спасибо за участие, - насмешливо сказал Сандро, - ты забыл, что половина из тех, кто стоит в очереди, чтоб потанцевать с Марой – твои сыновья.

Старик гордо выпятил грудь.

- И тебе, Сандро, давно пора подумать о наследнике. Поверь старику, настанет день, Мара покинет тебя!

- Вот тогда и подумаю! А ты пока позаботься о разбитых сердцах своих сыновей!

Нина решила, что лучше всего уйти также тихо, как пришла. Но было поздно, ее уже заметили.

Сандро быстро поднялся и поспешил ей навстречу.

- Синьора графиня? – с безупречной галантностью он предложил ей руку, чтобы проводить к столу. Бродячий артист обладал манерами аристократа.

Никто не представлял их друг другу, Нина ничего о нем не знала и видела всего несколько раз в жизни, но она безропотно приняла помощь и с замирающим сердцем последовала за ним.

- Благодарю вас, синьор Алессандро, - сказала графиня, опускаясь на заботливо отодвинутую им скамью. – Я всего лишь хотела выпить горячего молока.

- Ты слышал, старик? – Сандро вскинул глаза на хозяина таверны. – Синьора желает горячего молока!

Тот с поклоном растворился в темноте. Пламя свечи задрожало. Сандро сел напротив Нины. Над столом нависло молчание. Светской беседы не получалось.

Ему известен ее титул, а значит и имя. Выходит, Сандро знает о Нине гораздо больше, чем она о нем. Вероятно, справлялся в Генуе. Но зачем?

Искусство дипломатии, которое Нина невольно постигала, общаясь со своим покойным мужем, нисколько не помогло ей найти ответ на этот вопрос. Следовало бы начать разговор с какой-либо малозначительной темы, а затем незаметно перевести его в интересующее тебя русло, но ничего не выходило. Она и рта не могла раскрыть от смущения.

- Кажется, он пошел доить корову, - наконец пробормотал Сандро.

Это замечание вызвало у Нины улыбку. Теплая волна внезапно поднялась в ее сердце, растворяя неловкость и смущение. Сегодня вечером этот человек подарил ей такую радость! Следовало бы поблагодарить его…

Однако голос снова подвел графиню. Разве можно выразить словами то, что она почувствовала?

Теперь она улыбалась не шутке, а самому Алессандро.

- Вы больше не боитесь меня, - утвердительно сказал он. – Я очень рад.

Появился хозяин с глиняным стаканом и кувшинчиком теплого молока. Сандро встал, прощаясь.

сссссс

На исходе сентября Сергей получил послание от Марфы, где подробно перечислялось, сколько чего собрали, что продали и какой получили доход. В конце письма сообщалась интересная новость: богатый помещик Несмеянов, ближайший сосед Милорадова, стрелялся намедни из-за супруги, с гувернером, мосье Шарлем. Француз оказался проворнее и уложил хозяина точнехонько в переносицу. Назавтра назначены похороны, но уже сегодня поговаривают, будто барыня Несмеянова уезжает в Париж, поэтому продает свое поместье с двумя тысячами крепостных. В виду спешки, продать хочет все сразу, в одни руки, по сходной цене. Только вряд ли кто купит, кроме Сергея Андреевича. Вокруг-то все - голь перекатная.

“Ах, Марфуша, бриллиант мой бесценный”, - с нежностью подумал Сергей, распорядившись о покупке. Несмеяновское поместье - просто клад, а с такой управительницей, как Марфа, хозяину там и делать ничего не придется.

На рассвете своего тридцатого дня рождения, нежась на шелковых простынях, графиня Милорадова вспоминала историю своего замужества.

Не радостно быть сиротой, даже если живешь ты в богатой семье своего дяди, и относятся к тебе хорошо.

Граф Михаил Матвеевич был старинным другом Нининого дяди, помещика Линчевского. Знались они еще смолоду. Граф прибыл в Киев по делам и заехал засвидетельствовать свое почтение. А после первого визита - зачастил. Гость подолгу просиживал с дядей в библиотеке, дарил тете французские романы и сетовал на свою одинокую жизнь. Тетя сразу смекнула, что это неспроста.

Кроме шестнадцатилетней воспитанницы Нины у Линчевских было две дочери, Надин - двадцати четырех лет и Веруня – девятнадцати. Обе – не замужем, что составляло постоянную головную боль для отца с матерью.

Веруня была чересчур тиха, робка и пуглива. Она отличалась слабым телосложеньем и сильной близорукостью. Ее и не чаяли удачно выдать замуж. За Надин давали богатое приданое, к тому же, она была хороша собой. Единственный недостаток - критический для невесты возраст – не мешал ей отвергать одного претендента за другим. “Я выберу самого лучшего”, - говорила Надин. Появление в доме графа было расценено ею, как дар Божий. Более завидного жениха представить себе было трудно.