Выбрать главу

So this had been a stakeout. That would explain the lack of uniforms. All of them had known what the little freak was planning. They had probably been watching him while he shot the old man with the spray gun – and they let it happen. An attempted assault was no substitute for the real thing.

She walked away from the cluster of spectators and plainclothes cops. Mr. Halpern was alone, standing apart from the crowd. His face was splattered, and his coat dripped black paint on the ground. Taking the old man’s arm, she led him along the sidewalk. Mallory saw every approaching pedestrian as a potential criminal who might jostle him, and she held Mr. Halpern’s arm a little tighter.

The small room was at the end of the hall, far from the traffic of office workers in this firm which bore the Halpern name. The walls were decorated with a collection of drawings by Paul Klee and Max Ernst. The desktop was clear of paperwork, and the Times crossword puzzle had already been completed and discarded in the wastepaper basket.

„I’m sorry this happened.“ Mallory set a cup of tea on the desk blotter in front of Mr. Halpern. His face was still spotted with red blotches from scrubbing off the paint splatters. His coat had taken the worst of the assault, and only a few spots were visible on his pale gray suit.

Again, she said, „I’m sorry,“ knowing there were not sorries enough to cover this kind of damage. She could not forget the look in his eyes when the spray gun fired. She should have been able to protect him.

Another screwup.

He reached over and rested his hand on hers. „Not your fault.“ His skin was cool and dry, and his thin hand was like a delicate covering of wrapping paper. She wondered how much time he would have left to draw his pictures.

In the hall outside the office door, Mr. Halpern’s son was speaking with a uniformed officer.

„Detective Mallory, tell me about this little fellow with the paint gun,“ said the elder Mr. Halpern. „Was it my fur hat that made him angry? One of the animal-rights people spat on me a few months back.“

„No, he was one of the antismoking people.“ And now Mallory was envisioning tomorrow’s headline: ‘Puppy-shooting Cop Assaults Political Activist.’ „Your cigarette set him off. His father died of a heart attack, and he blames it on secondhand smoke.“

„But – out of doors?“

„The freak always works on the street. Easier to hit and run. He’s done this to a lot of people, usually women. He’s never splattered anyone big enough to put a fist through his face. Detective Rodriguez said you must have turned around at the wrong time. He usually gets his victims in the back. Then he lectures them on smoking and runs away before they find out they’ve been hit.“

„So the other officers knew who he was before – “

„Times Square is his favorite spot.“ And now she confirmed the old man’s suspicion. „The arresting officers were waiting for him this time.“

Fifteen cops had been assigned to one vandal. God forbid the spray gun should splatter an out-of-towner and upset the mayor’s tourism promotion. Meanwhile, she had to cheat and lie to get a fraction of that manpower on a homicide case.

She turned to look at the officer waiting in the hallway. „When you’re ready, that cop will drive you home to Scarsdale.“

„No, Detective Mallory. I’m fine, thank you. My son wouldn’t understand if I – “

„He will when I get through with him.“ Did the old man’s face tense up slightly? In a softer voice, more reassuring, she said, „Any kind of assault leaves people a little shaky, even if it’s just a shouting match on the street. I’ll explain that to your son. He’ll understand.“

„Is there time for the rest of the story? I want to tell you my theory – how Louisa and Malakhai got away.“

„Sure.“ She had given up the idea of getting to the auction in time for the opening bids. So far, this had not been a profitable day.

„I told you, the first time I saw Malakhai, his shirt was buttoned up and the sleeves rolled down. I think the clothes covered up – “

„A German uniform?“

„Yes, yes.“ He smiled and slapped his hand on the desk. „Malakhai’s clothes were hiding a uniform.“ He seemed so pleased with her, as if she were his promising student. Or perhaps he was only gratified that she had been paying attention. That would be a rare event on any day spent in this office, this nicely decorated holding cell.

„That was the surest way to evade the soldiers checking the cars and jamming the sacks with their rifle butts,“ said Mr. Halpern. „Malakhai must have been the soldier who searched the mail car before the train pulled out.“

„Good idea,“ said Mallory. „So you think Malakhai was in the German Army?“

„Oh, no. It was definitely a disguise. He only said a few words to me that day. He had a child’s grasp of the language, and the accent was no good at all. I’m German-born. I promise you, he was not.“ He leaned toward her in the spirit of collaboration. „I believe he knew what was going to happen when the train made the next stop to drop off mail.“

Mallory nodded. „He probably cased the whole route.“

„So the train stopped. The car door opened for the mail drop, and Malakhai was standing there in a German uniform. He was the soldier who unloaded the mail sack with Louisa inside. As I said, he had a poor command of the German language. Yet there he was, a young boy carrying an escaped prisoner in his arms – surrounded by all those soldiers. It’s always been much more than a puzzle to me. This was a love story.“

Mr. Halpern sat back in his chair, frowning now. „Ah, but I’ll never know if I got it right.“

„You didn’t ask him? That night at Rabbi Kaplan’s house – “

„Malakhai didn’t remember how he stole Louisa from the camp. He said I had waited too long to ask. He has strokes, small ones that destroy his memories. It’s been going on for about a year. He said they happen all the time. Bits and pieces of his life are missing every other morning. So I’ll never know how he did his best trick – if I got it right or not.“

„It works for me.“ Mallory turned to the door, where the uniformed officer was waiting to carry Mr. Halpern home.

„Will I have to testify against the little man with the paint gun?“

„No, I don’t think so,“ she said. „The arresting officers have more than enough complaints to nail the freak. He’s criminally nuts.“

„That’s your perception today, Detective. Things change – and so quickly. A few years from now, when you think back on this business with the paint gun – you’ll remember me as the criminal who smoked a cigarette.“ He smiled as he patted her hand. „Not your fault. Things change.“

She motioned for the officer to come in. „He’ll take you home now. Maybe you should stay there? Just draw your pictures and forget about this place. You don’t want to be here anyway.“

„Ah, but my son.“ His sweet smile reminded her that there were loving lies to be maintained. Every day he would return to do work of no consequence. Father and son would go on pretending that he was needed here.

And now the younger Mr. Halpern was entering the old man’s office.

„Things change,“ said Mallory.

Chapter 10

Detective Riker’s head lolled on the back of the velvet theater seat. He was staring up at the chandelier. A million sharp crystal shards dangled from a giant ball of light, and he had the sense that it might fall on him at any moment.

The fear of falling objects was common in the hazard zone of Manhattan, where pedestrians were routinely flattened by crumbling gargoyles and cornices. This lottery of city life brought out the sporting nature of New Yorkers, who kept score on direct hits – disparaging near misses and nonfatal glancing blows.