Выбрать главу

Дони ухватилась за эту спасительную мысль:

— Да, да, мне кажется, я что-то слышала. Но я смотрела вниз на Ли, и… и я не заметила, чтобы кто-нибудь пробежал по нижнему холлу.

"Интересно, выдумывает она или нет, — гадала я. — Может быть, она действительно видела кого-то и не хочет говорить?"

Майлз задумчиво наблюдал за сестрой.

— Обвинять кого-нибудь вслепую было бы непозволительно. Мы имеем дело с очень непростой ситуацией, — наконец проговорил он.

— Именно об этом я все время и твердила, — с горечью отозвалась Лора.

Ирена, больше всего беспокоившаяся обо мне, заметила:

— Вы трете плечо. Сильно ушиблись?

— Нет, не очень сильно, — ответила я. — Я ударилась плечом во время падения, но отделалась всего лишь небольшим кровоподтеком.

Ирена, невозмутимо оглядев остальных, уверенно проговорила:

— Мы имеем дело с убийцей.

Дони ахнула, а Лора покачнулась и упала бы, если бы Майлз не подхватил ее.

— Прекратите, — коротко приказал он Ирене. Но она, словно не слыша его, продолжала:

— Пришло время посмотреть правде в глаза. Последние два месяца кто-то снова и снова делает мисс Уорт мелкие гадости. Кто-то методично изводит ее. Кто-то, кто хранит память о страшном преступлении.

— Нет, Ирена, нет! — закричала Лора. — Не говори больше ничего. Прекрати. Пожалуйста… ради меня!

Ирена невозмутимо продолжала:

— Но теперь дело приняло более серьезный оборот. Мисс Холлинз повезло, она отделалась всего лишь ушибом. Случалось, люди погибали при подобных падениях. Но раз мисс Уорт не хочет, чтобы я продолжала говорить, я умолкаю.

Она с чопорным видом повернулась и вышла из комнаты. Казалось, ее обвинения тяжело повисли в воздухе.

Лора, закрыв лицо руками, тихо заплакала. Я заметила, как Дони и Майлз обменялись странными взглядами. Возможно, в них мелькнули недоверие и подозрение. Возможно, что-то другое. Каждый из этих двух знал какую-то тайну другого, но ни один по той или иной причине не собирался ее выдавать. Я была уверена, что прежняя симпатия друг к другу исчезла, уступив место все возрастающему недоверию.

Между тем Гуннар, стоявший в стороне, подошел ко мне, как только Майлз склонился над Лорой, утешая ее, и тихо заговорил:

— Возможно, тебе следовало бы поскорее вернуться в Нью-Йорк, Ли. Но имей в виду, что мое приглашение перебраться в мой дом относится к тебе так же, как и к Лоре. Если ты хочешь переехать сегодня же вечером, покинуть этот дом…

— Нет, — покачала я головой. — Но все равно спасибо, Гуннар. Сегодня я останусь с Лорой. Мы будем вместе в этой комнате.

— Это было бы здорово, — сдержанно заметил он. — Для вас обеих. По-моему, вы становитесь друзьями.

— Не друзьями, — сразу же возразила я. — А всего лишь вынужденными союзниками.

Он наклонился ко мне и прошептал:

— Будь осторожна, Ли. Что-то неладное творится в этом доме. Вам с Лорой надо побыстрее уехать отсюда. Ты сможешь завтра навестить вместе с Лорой мою матушку?

— Постараюсь, — ответила я, отвернувшись от Гуннара.

И вдруг, к моему великому изумлению, он наклонился совсем низко и поцеловал меня в щеку. Пораженная, я повернулась к нему, а он тихо рассмеялся, увидев выражение моего лица.

— Мы, бергенцы, не такие уж сдержанные, как ты думаешь! Но конечно, ты моя подопечная, Виктор Холлинз поручил мне присматривать за тобой. А того, кого опекаешь, разрешается поцеловать.

Он шутил со мной, несмотря на всю серьезность ситуации в доме, несмотря на то, что я поощряла ненавистное ему намерение Лоры вернуться в Голливуд. Я вынуждена была улыбнуться в ответ и почувствовала, как дрожат мои губы.

Когда все ушли, Лора села в кресло и внимательно посмотрела на меня. Мое бежевое шерстяное платье, в которое она с трудом влезла, шло ей не больше, чем мне, как я чувствовала, карминное.

— Нам бы лучше вернуть свои обличья, — решила Лора. — Я вылезу из этого платья, а потом помогу тебе с твоим. Я жалею теперь, что уговорила тебя надеть его.

— Кто из них толкнул меня?

Она возилась с молнией на спине, и ее лицо раскраснелось от усилий.

— Ты разве не знаешь?

— Конечно нет! Если бы знала, сразу бы назвала. Я бы не сидела сложа руки и не позволила бы всему этому продолжаться.

— Вот этого я и боюсь, — сказала Лора и исчезла в гардеробной.

Когда она вернулась оттуда в халате, я повторила мой вопрос:

— Ты на самом деле знаешь, кто это был?

— Конечно знаю. Я всегда знала, откуда исходит угроза.

— Тогда почему не скажешь мне, чтобы мы могли вместе разделаться с ним?

Лора коснулась челки на лбу нерешительным, боязливым жестом Хелен Брэдли.

— Потому что я пока недостаточно храбра для этого. Пока что нет. Хотя и стараюсь. Я пытаюсь не бежать от опасностей. Существует слабая надежда, что все обойдется, если я промолчу, если я одна уеду в Голливуд. Это не означает, что я буду спасена, что буду в безопасности. Беда может обрушиться на меня в любой момент. Но я должна рискнуть. Ирена права. Мы имеем дело с убийцей. С убийцей, чье сердце полно ненависти. Ты в опасности, так же как и я. Потому что решила встать на мою сторону.

— С чего ты это взяла? Разве ты забыла свои слова, что сегодня днем мы едва не всадили друг в друга нож?

Лора замотала головой:

— Это семейные распри. Как мать и дочь мы неизбежно должны воевать друг с другом и пытаться ужалить побольнее. Просто никому из нас не хочется признавать эти не очень счастливые узы. Но ты не можешь теперь не отдавать актрисе Лоре Уорт дань восхищения. Я не знаю, как это получилось, но в тебе возникло это чувство, и сегодня вечером я убедилась в этом. Прочла на твоем лице. Сначала ты не хотела моего возвращения в кино, потому что считала, что я провалюсь. Теперь ты веришь, что я могу преуспеть, и желаешь этого для меня. Так же, как я этого желаю. Ты поддержишь и защитишь меня, а потому ты теперь тоже в опасности.

Удивительно, насколько лучше она понимала меня, чем Гуннар! Я вспомнила толчок руками в спину и поняла, что, возможно, Лора права. Но сегодня ночью мы будем вместе. Я села на кровати и спустила ноги на пол. Стоило мне встать, как комната поплыла перед глазами. Но через секунду головокружение прошло, я повернулась к Лоре спиной, и она расстегнула мне молнию.

— Уверена, во времена Хелен Брэдли так легко это не получилось бы, — заметила я. — Пришлось бы расстегнуть кошмарное количество крючков.

Я накинула халат, который подала мне Лора, а она звонком вызвала Ирену. Когда та явилась, Лора попросила принести снизу все вещи, которые могли бы мне понадобиться на ночь, а потом постелить ей постель на диване.

Я пыталась протестовать, уверяя, что вполне могу переночевать на диване, но Лора не хотела и слышать об этом.

— Доктор Флетчер будет недоволен, — сухо заметила Ирена, но Лора только загадочно улыбнулась.

Майлз явился собственной персоной, когда Ирена наконец удалилась, и, увидев наши приготовления на ночь, хмыкнул:

— Девичье общежитие, как я вижу.

— Ли чувствует себя не очень хорошо после того ужасного падения, — нашлась Лора. — Я хочу, чтобы она сегодня ночью была рядом со мной. — Она ни словом не обмолвилась о том, что это было запланировано задолго до падения.

Майлз холодно поцеловал на ночь жену, она же на мгновение нежно прижалась к нему. Потом он прошел через гардеробную в свою спальню и закрыл за собой дверь.

Я настороженно следила за ним и, когда он исчез, задала вопрос, который долгое время мучил меня:

— Ты любишь его, Лора?

Она печально улыбнулась:

— Мой домашний враг! Вот кто ты на самом деле, не так ли? Но враг только в одном плане. Вот почему я могу тебе доверять. Любовь, Ли, бывает разная. Каждому нужна своя. Я испытала это на себе. Мне в моей жизни нужен Майлз. Что бы ни случилось в будущем, я, вероятно, обязательно вернусь к нему. Понимаешь, мне теперь се равно, что он собой представляет. Но я точно знаю, что он мне нужен. Возможно, когда-нибудь мы станем друзьями. Какими были когда-то.