— Арлен отличный парень и помогал мне, когда я болтала лишнее. — В глазах Клевы Элис заметила любопытство, и чтобы избежать вопросов, на которые ей не хотелось отвечать, она быстро продолжала: — Когда я много лет назад впервые была здесь с отцом, он сказал мне, что у вас есть прекрасные средства от любых болезней. Это правда?
Клева была приятно удивлена, что ее слава целительницы распространились так широко. Она улыбнулась и кивнула.
— А можно мне… — робко начала Элис. — Не разрешите ли вы мне помогать вам в их приготовлении? Я интересуюсь врачеванием и буду вам очень благодарна, если бы вы немножко поделились со мной вашими знаниями. — В душе Элис ругала себя за произнесенную только что неправду. Но ей действительно было интересно врачевание, хотя отнюдь не оно было основной причиной ее желания познакомиться с Клевой поближе.
— В любое время, когда вы только захотите, — тут же ответила Клева, — я буду иметь честь поделиться с вами своим скромным умением. А делать всегда найдется что — лечить, готовить отвары, растирания и все прочее…
Элис боялась, что она навязалась в нежеланные ученицы, но, встретив прямой взгляд Клевы, вскоре убедилась, что предложение ей было сделано от всей души. Не колеблясь, Элис кивнула в знак согласия.
Днем желудок Элис начал бурно протестовать против того, что она пропустила полуденную трапезу. Элис отказалась от нее, чтобы не находиться в переполненном зале. С табурета, специально принесенного для этого в альков, она брала аккуратно сложенные наволочки и, поднявшись на цыпочки, складывала их на верхнюю полку. Руководить этими двумя неумелыми девицами в проверке груды постельного и столового белья замка было до смешного утомительно. Когда она их увидела, то решила, что они примерно одного возраста. Но, приглядевшись к ним поближе, Элис поняла, что только одна из них, которая все время хихикала, моложе двадцати лет. Другая же, Моди, только казалась моложе своих лет, потому что была очень робкой.
Спина и ноги болели немилосердно. Слава Богу, они почти закончили проверку. Элис было неловко лишь руководить девушками и не участвовать в работе самой. Поэтому она безмерно утомилась.
Как только последний аккуратно сложенный прямоугольник был положен на место, появилась Клева. Заметив на лице гостьи явное облегчение, она ободряюще ей улыбнулась.
— Не хотите ли вы немного перекусить, чтобы дотянуть до следующей трапезы?
Элис ответила широкой улыбкой.
— Я была не права, отказавшись от предыдущей трапезы. — Даже не сделай Клева ей такого приятного для нее предложения, Элис все равно с той же готовностью откликнулась бы на ее дружелюбие.
— В кухне нас ожидает много вкусненького, идемте со мной. — Клева повернулась, чтобы указывать путь. Элис взглянула на девушек, работавших с нею вместе последние несколько часов, и быстро заговорила вслед удаляющейся Клеве:
— Клева, мои помощницы хорошо работали и тоже заслужили награду. — Элис сделала многозначительную паузу. — Наверняка они тоже оценят все это вкусненькое.
Клева обернулась, удивляясь, что прирожденная леди заботится о простых слугах. Она просияла, как яркое летнее солнце.
— Да нам всем хватит и еще останется.
Орва захихикала и, не раздумывая, присоединилась к леди Элис, а Моди робко следовала за ними на небольшом расстоянии.
Они спустились в большой зал и, держась дальней стены, возле которой стояли убранные столы, миновали толпу, наблюдавшую, как их смуглый господин решает представленные на его суд дела. Элис увидела Дэйра только мельком, потому что собравшиеся стояли плотной стеной и загораживали его. Отчаявшись лучше разглядеть Дэйра, Элис перевела взгляд на закопченный очаг, к которому они приближались. Большую часть пищи готовили в кухне.
Дойдя до угла той стены, где находился очаг, они стали спускаться на пролет вниз. Там никогда не бывало темно и холодно — печи никогда не стояли без дела. Даже глубокой ночью работники поддерживали огонь, на котором жарилось мясо.
Элис была поражена размерами кухни и слаженными действиями работников. Вместе с Клевой она подошла к стоящему в углу столу. Пока Элис присаживалась, приглашая оробевших девушек занять места по обе стороны от нее, Клева принесла им по большому куску пирога. С удивлением Элис наблюдала, как Клева отодвинула занавесочку, просунула руку в узкое отверстие в стене и вынула оттуда кувшин с молоком.
— Положи, что тебе нужно, в глубь камня, — улыбнулась она, — и оно будет холодным.
Девушки, помогавшие Элис в работе, проглотили свои пироги в один присест. Моди явно чувствовала себя неловко в обществе леди и быстренько ускользнула. Хихикающая Орва с удовольствием оставалась бы еще так долго, как только можно, лишь бы было чем похвастаться перед подружками. Но так как Моди ушла, ей пришлось последовать за ней.
На прощание Элис тепло улыбнулась каждой из девушек и мягко их поблагодарила. Но еще до того как они ушли, мысли Элис снова вернулись к тому, что не переставало волновать ее. А страшные события сегодняшнего утра лишь еще более подстегивали ее. Она не забывала своей клятвы отыскать истину и пролить свет правды на окружавшие Дэйра тени проклятого прошлого. Дальше расспрашивать леди Элинор было бесполезно. Это ясно. Но, заручившись обещанием Клевы посвятить ее в тайны врачевания целебными травами, Элис получила таким образом доступ к другому источнику информации. Она была уверена, что есть люди, знающие ответы на ее вопросы. Люди, которые были здесь к моменту рождения Дэйра, такие, как Клева. Элис жаждала задать свой вопрос до того, как начнется ее «учение», но не знала, как лучше к этому приступить. Она боялась обидеть Клеву своим любопытством, как это и произошло, когда она «атаковала» мать Дэйра.
— Может быть, повар пересолил ваш пирог? — Спросила Клева молодую женщину, сидевшую с нахмуренными бровями. — Или слишком много белого перца?
Элис тут же покачала головой и залилась смущенным румянцем.
— Простите, я задумалась о вещах, не стоящих того. — Если бы так, но сейчас Элис не могла открыто сказать о том, что ее мучило.
Клева снова улыбнулась. Ей казалось, она поняла причину тревоги Элис. От природы наблюдательная, если не сказать — любопытная, она кое-что заметила. Во-первых, как часто граф обращал внимание на эту юную красавицу и, во-вторых, как беспокоилась леди Элис оттого, что и Тэсс, и жена заключенного в тюрьму барона проявляли явный интерес к красавцу-графу. Клева считала, что графу полезно было бы иметь бескорыстную поддержку еще какой-нибудь женщины в замке, кроме нее самой. Да, это было бы хорошо. Если б только Дэйр мог принимать знаки внимания леди и откликаться на них так, как поется в песнях менестрелей. В их песнях рассказывались истории о том, как благородные рыцари любят недоступных дам издалека. (Раньше она молчаливо благословила влюбленность Арлена в эту самую даму. Для него это хороший выбор. Она отвлечет сына от той, другой, недостойной женщины.) То же должно быть и с Дэйром, иначе может случиться ужасное, что еще больше осложнит его и без того трудный путь.
Что касается леди Элис, думала Клева, кажется, она понимала все трудности ее нынешнего положения и все же предлагала свою неограниченную поддержку. Клеве захотелось тут же выяснить, действительно ли эта знатная дама знала об опасностях, таившихся в последних событиях.
— Это было злодеяние. — Торжественно начала Клева, и в такт ее медленным покачиваниям головой огонь очага высвечивал то светлые, то темные пряди ее волос.
— Злодеяние? — Элис хорошо знала, что имеет в виду Клева — пожар и убийство, о которых стало известно утром. Но это могло послужить началом разговора на интересующую ее тему.
— Это не сулит ничего хорошего нашему господину. — Клева опять печально покачала головой. — Он старался привлечь людей на свою сторону, но это доказательство его связи с дьяволом… — Она не договорила, тяжело вздохнув.
— Дэйр не связан с дьяволом. Это его злой отец прозвал его дьяволом. — Элис снова ринулась на его защиту. — Как ему завоевать то, что принадлежит ему по праву? Нельзя же, считать, что его благородное желание сохранить наследственные земли вынудило его убить графа Сирила или кожевника! Дэйр не злодей!