Выбрать главу

— Может быть, это даже самый лучший выход, — размышлял Уолтер, с удовольствием наблюдая ее растущее отчаяние. — Это было бы самым лучшим доказательством того, как черна душа Дьявола. Будет хорошо, если его любовницу — а его жена присягнет, что ты его любовница — найдут мертвой в его же спальне.

Новое развитие событий, придуманное экспромтом, подействовало на него возбуждающе. Как правило, Уолтер всегда предпочитал тщательно готовить и точно выполнять запланированные преступления. Но сейчас он начинал гордиться вдруг открывшейся склонностью к рискованным предприятиям, и ощущение опасности опьяняло его. Последний обман Элис был именно такой удачно разыгранной импровизацией. Зная, что Дэйр должен вернуться с минуты на минуту, а Элис и все общество удалились в малую гостиную, он «позаимствовал» у кого-то из стражников тяжелые сапоги и громко прошагал в них по коридору. Тэсс на цыпочках прошла рядом. Как только они благополучно добрались до спальни и громко захлопнули за собой дверь, его охватило никогда прежде не испытанное веселое возбуждение. Ободренный этим первым успешным шагом, он был совершенно уверен, что Элис придет в спальню графа, так как теперь это была и ее комната. И он стал терпеливо ждать. Правда, ждать пришлось дольше, чем он рассчитывал, но, в конце концов, этот трюк увенчался успехом. Таким образом, очень довольный, он добавил новый штрих в свою интригу.

Тэсс в страхе покачала головой, представив свой ужасный конец, и ее длинные темные волосы в беспорядке рассыпались по плечам.

— Да, ты права. Было бы лучше, если бы нашли безжизненное тело самого Дьявола.

Тэсс ахнула, и Уолтер с издевкой поднял брови.

Много раз Дэйр невольно ломал тщательно подготовленные планы, заставляя Уолтера снова и снова восстанавливать все детали. Но, женившись на Элис, Дьявол совершенно уничтожил все, что Уолтер подготовил с такой тщательностью. Причем с этим провалом были сопряжены уже материальные потери. За это Дэйр должен заплатить своей жизнью.

— Выбирай. Если я не увижу графа мертвым сегодня ночью или завтра в это время, я положу твое обезображенное тело у его двери. — Уолтер пожал плечами. Прищурившись, он собирался любым способом заставить свою сообщницу выполнить это важное дело. — В любом случае выиграю я.

Тэсс съежилась под пронзительным взглядом Уолтера. Она знала, что ее греховное стремление добиться большего, чем было уготовано ей судьбой, привело ее к этому ужасному выбору. Алчность, да еще тщеславие, что она может вертеть мужчинами, как ей захочется! В этом последнем она особенно преуспела. И в том, что теперь она должна была погибнуть от руки человека, который лучше ее умел манипулировать людьми, она видела Божью кару.

Но нет, она не уступит так легко. Должен же быть какой-нибудь выход, какое-нибудь спасение. Может быть, взять предлагаемый нож, а потом убежать? Нет, на такое мог бы решиться только безмозглый глупец! Отчаяние еще не совсем лишило Тэсс рассудка. Она не отступит перед угрозами Уолтера и примет свою судьбу. Раб, убегающий от хозяина, бывает всегда пойман и возвращен господину, который подвергает его заслуженному наказанию. Более того, одинокая женщина на чужбине будет всегда желанной добычей для всякого рода хищников — людей и зверей. С другой стороны, остаться — значит убить графа Дэйра. Ужас вызывало как само преступление, так и неизбежное наказание за него. Не подчиниться требованию Уолтера? Какое ни прими решение, спасения ей нет.

Видя, как ее светло-карие глаза затуманились от страха возмездия, которое ожидает ее в любом случае, Уолтер тут же предвосхитил ее возражения:

— Как только ты выполнишь свою часть договора, я обещаю тебе надежное убежище.

Тэсс, не отрываясь, пристально разглядывала Уолтера. Трудно было поверить, что возможно подобное чудо.

— Ты, конечно, согласишься, что все должно быть сделано под покровом ночи и без свидетелей. Поэтому я и настаиваю, чтобы ты сделала это сегодня ночью.

Не ведая о сомнениях, скрытых под ее непроницаемым видом, Уолтер продолжал развивать перед ней свои прожекты:

— Как только Дьявол будет убит и ты найдешь подходящий момент, ты придешь ко мне, и я помогу тебе незаметно скрыться через потайной ход и провожу тебя в лагерь к моим друзьям. Они дадут тебе кров и пищу, пока все не закончится.

Дикие обещания и глупые разговоры о каком-то конце вызывали лишь недоверие. Тэсс не могла сдержать презрительной усмешки, слушая эти смехотворные заверения.

— Где бы ни была эта потайная дверь, она наверняка заперта. Более того, никакой чужак не может бродить незамеченным по землям графства, и уж обойдутся с ним далеко не лучшим образом.

Тэсс была достаточно умна, чтобы понимать — Уолтер вовсе не заинтересован в ее спасении. На самом же деле, как только преступление совершится, этот коварный человек тут же постарается избавиться от единственного свидетеля.

Уолтер покачал головой, как будто расстроенный ее детским упрямством и нежеланием вникнуть в суть дела.

— Конечно, потайная дверь потеряла бы всякий смысл, будь она открыта всем и каждому… Но у меня есть ключ.

Из кошелька, привязанного к широкому кожаному поясу и затерявшегося в широких складках его длинного одеяния, он вытащил левой рукой тяжелый ключ длиннее кинжала, зажатого в правой руке. Дэйру просто не могло прийти в голову, что кто-то будет шарить в его комнате, иначе он, конечно, получше спрятал бы такую ценную вещь, а не хранил бы ее небрежно на дне резного сундука у изголовья кровати.

— Что же касается того, где находятся мои сторонники, — Уолтер пожал плечами и лукаво улыбнулся, — то они не так глупы, чтобы обнаружить себя, да и я не простачок, чтобы сообщить тебе что-нибудь о них, пока не будет выполнено мое требование. Но независимо от того, погибнет или останется жив граф Дэйр, скоро, очень, очень скоро в графстве Уайт произойдут большие перемены. А как сложится твоя жизнь, будет зависеть от того, как аттестую тебя я — хорошо или плохо.

Его союзники отказывались сообщить ему точное время нападения и начала военных действий, и это было предметом его постоянного раздражения. Но он был совершенно уверен, что произойдет это очень скоро, а потому — ближайшая ночь казалась ему самой подходящей для осуществления его планов.

Тэсс вздрогнула. Ей нужно время, чтобы обдумать это рискованное дело со всех сторон. Но пока угрозы сковывали ее рассудок, она не могла рассуждать здраво и распутать этот клубок противоречий. Стараясь оттянуть решение и, по крайней мере, освободиться от цепких рук своего повелителя, Тэсс медленно и осторожно отодвигалась, не сводя глаз с блестевшего клинка. Затем повернулась и выскользнула из комнаты.

В злобном напряжении Уолтер следил, как она удалялась, и был полон решимости принудить ее — пусть даже только силой своей воли — покончить с Дьяволом. Но если все же Тэсс обманет его, у него есть другие способы добиться выполнения этой важнейшей задачи.

Прошли годы, прежде чем он одержал свою первую победу над Дэйром. Это было тогда, когда он убедил свою эгоистку-сестру дать отставку ее уже немолодому супругу и искать счастья с человеком, которого она давно и страстно желала. Таким образом, Уолтер добился своего — Дэйр покинул Кенивер, тем самым воздвигнув непреодолимую преграду между собой и Элис. Дальше Уолтер стал налаживать полезные отношения с людьми, обладающими достаточной властью, чтобы помочь ему добиться того, чего он желал.

Вскоре после того как он приехал учиться в Винчестер, он предложил Питеру Риво доставлять ему необходимую информацию в обмен на обещание получить Элис. Он знал, что эта информация нужна епископу — отцу Питера, которого тот называл дядей, чтобы скрыть свое незаконное рождение — для организации заговора против некоторых самых могущественных дворян, которые представляли угрозу его честолюбивым замыслам. Епископ, хитростью которого Уолтер против своей воли не уставал восхищаться, намеревался добиться расторжения брака между людьми, связанными родственными узами, правда, в третьем поколении.

Свеча догорала, и комната погружалась во мрак. Не замечая этого, Уолтер ухмылялся, восхищаясь ловушкой, которую он подстроил, пусть даже и в ущерб своим интересам.

Он готов был многим пожертвовать, лишь бы достигнуть желанной цели. Он без колебаний позволил втянуть себя в интриги, авторами которых были епископ и его «племянник». Не только Пембрук, но и Кенивер и Уайт должны быть конфискованы в пользу короны. В конце концов всем трем суждено оказаться в жадных руках Питера, а число противников епископа существенно уменьшится. Уолтер фыркнул с презрением, вспомнив глупого, доверчивого Халберта, поставившего свою печать на предательских письмах, написанных шурином. Желая быть уверенным в соблюдении законности, он разрешил своему родственнику жениться на Элис.