Тоби и Анна ошеломленно смотрели на Фрэнсис.
– Вашим предком был Роджер Кастэрс! – недоверчиво проговорила Анна.
– Боюсь, что так. – Фрэнсис пожала плечами. – У него были еще два ребенка от первого брака. Они остались в Шотландии. Старший, Джеймс, унаследовал все владения, но ни у него, ни у его брата не было детей.
– А что случилось с Роджером? – Анна смотрела на Тоби. Он был поражен не меньше, чем она сама.
– Роджер исчез, – ответила Фрэнсис. – Вполне в его духе. Думали, что он вернулся в Египет. Я сегодня просмотрела наши фамильные бумаги и записи. Кастэрс тайно покинул Францию после пяти лет жизни с Клодетт и уехал в Константинополь. Потом он прибыл в Александрию, где прожил еще пару лет. После этого поехал дальше. Насколько мне известно, больше о нем никто ничего не слышал. – Она повернулась к Тоби. – Чтобы предупредить твои вопросы о том, почему ты не знал обо всем этом, скажу сразу. Во-первых, ты никогда не интересовался историей нашей семьи, а, во-вторых, мои родители запрещали произносить имя Роджера в их доме. Я совершенно забыла о нем, пока не наткнулась на его имя в дневнике Луизы. Клодетт привезла детей в Шотландию в надежде воспользоваться его состоянием. Ведь после того, как он уехал, она осталась без средств к существованию. Но братья отказались выделить ей долю имущества, и она поехала на юг Англии навестить сестру Роджера. Сестра, судя по всему, была хорошим человеком. Она помогла Клодетт устроиться в Англии, и в конце концов обе ее дочери вышли замуж за англичан.
Анна молча смотрела на Тоби.
– Я рад, что ты выбросила флакон в реку. – Бровь его поднялась. – А то ты легко могла бы заподозрить меня в том, что я хочу завладеть им!
– Я надеюсь, ты не унаследовал его могущество. – Анна заставила себя улыбнуться. Ее била дрожь.
– Нет, не унаследовал. – Он пристально поглядел на Анну. – Не говоря уже о любви к змеям. Новость, похоже, вывела тебя из равновесия. Анна, но ведь это происходило больше ста лет назад!
– Я знаю. Понимаю, что это невероятное совпадение. Знаю, что я не права. Просто я так долго жила жизнью Луизы. – Анна закрыла глаза, охваченная отчаянием, внезапно навалившимся на нее.
– Я прошу прощения. Наверно, мне не стоило рассказывать. – Фрэнсис с сочувствием посмотрела на Анну. – Но я рассказала, потому что не хотела, чтобы между нами оставались какие-то секреты. Я думала – надеялась, – что это тебя заинтересует. Такой странный оборот в твоей истории.
Анна встала, дошла до плетеного диванчика под окном и рухнула на него.
– Серина говорит, что совпадений не бывает.
Тоби взглянул на мать.
– В таком случае, может, нам как раз выпал шанс внести исправления. Может, это моя карма – постараться расплатиться за все несчастья, которые он доставил Луизе.
– И за остальное причиненное им зло? – Анна обхватила себя руками, чтобы хоть чуть-чуть согреться. Хотя в кухне было тепло, она дрожала от холода.
– Предки очень многих людей творили злые дела, моя дорогая, – мягко проговорила Фрэнсис. – В истории должно быть место прощению. Этому учит нас Христос. И если Роджер Кастэрс был злым человеком, то мой дедушка – который тоже является предком Тоби, не забывай, – был деревенским приходским священником в одном из центральных графств, любимым и уважаемым человеком, который принес в этот мир очень много добра. Ему было тяжело жить с памятью о своем деде, и он каждый день молился за его душу. По крайней мере, так нам рассказывали. Вот такой получается баланс. Так что наша кровь не вся заражена. – Фрэнсис встала и слегка улыбнулась. – А теперь прошу меня простить, но уже слишком поздно, и я отправляюсь спать. Спокойной ночи, мои дорогие.
Тоби и Анна молча смотрели ей вслед. Как только за ней закрылась дверь, Тоби заговорил.
– Да, это несколько напоминает удар в лицо. Все что угодно из моего прошлого я смог бы объяснить тебе, но только не то, что моим предком был Роджер Кастэрс. – Тоби встал и, подойдя к буфету, достах из него бутылку виски. – После всего этого хочется выпить чего-нибудь более крепкого, чем горячий шоколад. Выпьешь? – Он достал два стакана из шкафчика над раковиной. – А знаешь, мама права. Все это не имеет никакого значения. – Он разлил виски по стаканам и передал Анне один из них. – Нет, не то чтобы это не имело никакого значения. Конечно, имеет. Но нас это не должно задевать. Как ты считаешь?
Анна медленно покачата головой.
– Конечно, не должно. Просто в какой-то момент воспоминание о нем очень сильно прозвучало в моей голове. Все это связано со страхом и болью, которые я испытала. Это связано со смертью двух человек, живших целых три тысячи лет назад! Это связано с Сериной и Чарли. Да и со всем остальным. – Она поставила стакан, так и не отпив, и закрыла лицо руками.
– Да уж, это была не самая удачная поездка. – Тоби насмешливо смотрел на Анну.
Анна рассмеялась неожиданно для себя.
– Да, не самая удачная! Но точно незабываемая. К тому же в этой поездке я повидала замечательные места и познакомилась с замечательными людьми.
– Как бы мне хотелось быть уверенным, что я – один из них.
Анна несколько секунд изучающе смотрела ему в лицо.
– Да, ты – один из них.
– Даже если ты видишь меня сейчас в черном плаще, в описанном головном уборе, с магическим жезлом, распоряжающимся жизнями, с корзиной ручных змей, которые готовы убить кого угодно по моей команде?
– Даже если я вижу тебя именно так! – Анна встала. – Пойду-ка я спать, Тоби. И виски возьму с собой. День был очень утомительным. Поездка в Суффолк и все остальное.
– Хорошо. Может, завтра просмотрим еще часть из этих писем? – Тоби кивнул на закрытую коробку.
– Может быть. – Анна дошла до двери и остановилась. – Тоби, я намерена завтра вернуться домой. Твоя мама – невероятно добрый и гостеприимный человек, но я уже вполне хорошо себя чувствую и хочу наконец оказаться под собственной крышей. Ты понимаешь меня?
– Конечно. – Тоби не смог скрыть своего огорчения.