========== Глава 44 ==========
Встревоженный звонком друга, Энрике приехал даже раньше назначенного времени, и ему пришлось немного подождать прежде, чем мы с Федерико накрыли на стол. А без пяти семь, с немецкой педантичностью, к дому подъехал еще один автомобиль. Еще через минуту в дверь позвонили. Федерико решил открыть сам, и скоро в столовую вошел второй гость.
Грандо Велосо. Раньше я слышала о нем от мужа, но лично мы знакомы не были. Подтянутый, спортивного телосложения молодой человек лет двадцати трех, а то и меньше. Он много улыбался, но при этом умудрялся не производить впечатления слишком простого человека. Наверное, все дело было в его темных, почти черных глазах, из которых ни на секунду не исчезала собранность и настороженность. Становилось понятно, что улыбается Грандо, скорее, для усыпления бдительности противника, скрывая острый ум и твердый характер. Выглядел паренек даже несколько устрашающе. Широкоплечий, с развитой мускулатурой, длинными руками и очень крупными ладонями. У него был волевой подбородок, резкие черты лица, обрамленные черными, как смоль, волосами с челкой наискосок. Нос у него был очень длинным и загнутым вниз, как у хищной птицы. Одет Грандо был в белую футболку и синие джинсы. Ступни его украшали белые же кроссовки.
И все же, несмотря на все недостатки, я как-то сразу прониклась к юноше доверием. Было в нем нечто такое, что не давало усомниться в его честности. Да и Федерико всегда характеризовал Грандо, как порядочного, надежного человека. Хотя, признаться, я и подумать не могла, что он еще так молод. Они с Федерико познакомились около двух лет назад. Однажды Макси в баре сильно перебрал и учинил драку. Грандо подрабатывал там охранником, и, конечно, вмешался. Тут на помощь другу подоспел и мой муж. Вот так, разнимая драчунов и заталкивая почти бесчувственного Макси в машину, эти двое узнали друг друга. Они начали общаться. Скоро Федерико познакомил нового приятеля с Энрике, который, собственно, и предложил взять его в качестве главы службы безопасности группы. Так и произошло. Теперь Грандо и еще несколько дюжих ребят занимаются тем, что защищают «Мятежников» во время концертов от чересчур ярых поклонниц и, конечно, от недружелюбно настроенных людей.
— Привет, Рике, — поздоровался с другом паренек, войдя в столовую. Они пожали друг другу руки. Затем, взгляд молодого человека перешел на меня.
— А Вы, — улыбнулся он, — как я понимаю, и есть Виолетта, супруга Федерико?
Я кивнула.
— Очень рад знакомству, — благовоспитанно сказал парень. — Меня зовут Грандо Велосо.
— Я наслышана о Вас, — ответила я. — Присаживайтесь. И, пожалуйста, обращайтесь ко мне на «ты».
— Да и Вы… то есть ты ко мне тоже, а то как-то неуютно, — переключился Грандо, усаживаясь рядом с Энрике.
Поскольку сегодня мы накрыли детям стол наверху (Дамиан обещал присмотреть за Элисой), Федерико без предисловий спросил:
— Итак, что думаете о сложившейся ситуации?
— А что тут можно думать? — хмыкнул Грандо. — Ты кому-то по-крупному насолил, и тебе решили отомстить. Вот только твои водительские навыки недооценили.
— То есть, ты думаешь, что это было такой формой мести? — уточнил Федерико.
— Если не мести, то жестокой расправы — точно, — пожал плечами парень. — Перерезанный тормозной шланг — это почти стопроцентная гарантия аварии со смертельным исходом. Чудо, что ты легко отделался. Я так думаю, ветка, о которой ты говорил, не спровоцировала аварию, а спасла твою жизнь.
— Знаю, — ответил мой муж. — Но меня больше волнует другое. Как думаешь, мог этот мститель желать расправиться не только со мной? Не подстерегает ли опасность Виолетту и детей?
— Вот это вряд ли, — покачал головой Грандо. — Обычно, подстраивая аварию, хотят убить именно того, кто будет за рулем. Ведь в таких происшествиях основной удар приходится на водителя.
— Верно, — добавил Энрике. К тому же, если бы преступник хотел избавиться от всех вас, он бы не стал полагаться на случай. Злоумышленник ведь не знал, будет ли в машине кто-то, кроме тебя. Нет, чтобы избавиться от всей вашей семьи, он бы придумал что-то другое.
— Слава Богу! — выдохнул Федерико. — У меня отлегло от сердца.
— А у меня — нет, — встряла я.
Да и какое там! Моего мужа хотят убить! До этого я почему-то не осознавала всю серьезность ситуации. Но теперь, после слов Грандо…
— Не волнуйся, — нежно погладил меня по волосам Федерико. — Мы быстро вычислим этого психа. Я тебе обещаю.
— Он прав, Виолетта, — поддержал друга Грандо. — Я лично приложу для этого все усилия.
— Я тоже, — подхватил Энрике. — Ты же знаешь, Вилу, мы все за него костьми ляжем! С ним ничего не случится! Я тебе клянусь!
— Спасибо, Рике, — поблагодарила я лучшего друга своего мужа. — Я знаю, ты его в беде не бросишь.
— И я не брошу, — добавил Грандо. — Мы поймаем этого идиота и устроим ему…
— Нет! — испугалась я. — Еще не хватало вам руки марать! Вы передадите его в полицию, а там с ним разберутся.
— Передадим, обязательно передадим, — согласился Федерико. — Но я его все же пару раз ударю для ума.
— Почему? — не поняла я.
— Потому что приблизился к тебе и детям, — отрезал мой муж.
— А почему ты так уверен, что приблизился? — встрял Энрике.
— Он мог порезать тормозной шланг только тогда, когда машина стояла возле дома, — пояснил Федерико. — По дороге со студии я ничего не заметил. Значит, злоумышленник был здесь, то есть в непосредственной близости от моей жены и моих детей. А уж это ему с рук не сойдет.
— Ладно, — подал голос Грандо. — Прежде, чем определяться наказанием, нужно поймать этого типа. Вот, лично у меня никаких зацепок!
— Для начала, нужно определить круг подозреваемых, — подсказал Энрике. — Ну, там те, кому Федерико когда-то перешел дорожку, кого обидел…
— Да, верно, — согласился парень. — Федо, много у тебя подобных недоброжелателей?
— Наверняка, много, только я их не знаю, — пожал плечами мой муж. — Открыто никто негатива не высказывает. Я не тешу себя иллюзиями о том, что у меня нет врагов. Они есть у каждого. Вот только я своих завистников в глаза не видел.
— Ну, есть у меня одна мыслишка… — заявил Энрике, потерев подбородок.
Комментарий к Глава 44
Глава, как видите, вышла чуть раньше.))) Итак, как думаете, что же придумал Энрике? И как вам ОМП Грандо? Понравился? Люблю вас!)))
========== Глава 45 ==========
Высказанная Энрике мысль поразила всех настолько, что, после этого разговора, никто даже обдумывать ее не стал, будучи не в силах поверить, что такое возможно. Тем не менее, мы все понимали: возможно, и еще как. Впрочем, облегчения это никому не принесло. Факт оставался фактом: пока преступник не пойман, Федерико находится в постоянной опасности. А если подозрения Энрике подтвердятся, поймать его будет ох, как непросто. Грандо даже предлагал нам всей семьей уехать куда-нибудь на время, но Федерико заявил, что не собирается прятаться. Мой муж предложил уехать мне и детям, но от этого уже я наотрез отказалась. Мысль о том, чтобы оставить его одного, меня просто ужасала. Я и так буду умирать от беспокойства, а на расстоянии — тем более. Тем не менее, Грандо настоял на личной охране. Он даже не стал слушать никаких протестов. Просто позвонил своим ребятам и сказал, что с завтрашнего дня они должны будут следить за домом двадцать четыре часа в сутки.
— Возражения не принимаются! — заявил он, удирая мобильник. — Так будет спокойнее и вам, и мне, и всем остальным.
— А я и не возражаю, — неожиданно сказал Федерико. — Охрана дома — вполне рациональное решения. Она поможет уберечь от опасности Виолетту и детей, пока я буду на репетициях.
— Где?! — одновременно вырвалось у нас, троих.
— Ты что, совсем ополоумел?! — первой напустилась на мужа я. — Вдовой меня сделать решил?!
— Вот именно, — поддакнул Энрике. — Ты, может, еще не понял, но охота ведется на тебя, брат!
— Так что ты, чертов трудоголик, должен сидеть дома и молчать в тряпочку, раз уж отказался уезжать! — заключил Грандо.