Выбрать главу

Федерико не дал мне договорить, нежно обхватив за талию и приложив лоб к животу.

— Прости меня, родная! — воскликнул он. — Я не должен был тебя упрекать! Конечно, на твоем месте я поступил бы так же! Прости, любимая! Я просто не понимал, какие испытания выпали на твою долю!

— Я вовсе не сержусь, — смягчилась я, погладив его по волосам. — Просто тебе не следовало говорить так, словно причина моего поступка не была достаточно веской.

Мой муж поднял голову и вдруг посадил меня себе на колени, крепко прижал к себе и горячо воскликнул:

— Ну, что ты, милая! Она была очень веской! Мне жаль, если мои слова так прозвучали! Конечно, мы с тобой землю с небом сведем ради наших детей! Да я зубами загрызу любого, кто посмеет им угрожать! Я сказал это просто потому, что очень испугался за тебя. Поставь себя на мое место. Что бы ты почувствовала, исчезни я ни с того, ни с сего?

Перед моими глазами стала жуткая картина, и все тело непроизвольно задрожало. Да уж, он прав. Я обхватила шею мужа, положила голову ему на плечо и выдохнула:

— Ужас. Страх.

— Вот, именно это я и пережил, не увидев тебя в коридоре, — ответил Федерико, дыша мне в макушку. — А потом, когда Грандо сказал, что охрана дома выведена из строя, мы сразу все поняли. Тогда у меня, вообще, чуть сердце не выскочило от страха за тебя и наших детей!

— Прости! — сказала я. — Мне следовало с самого начала поставить себя на твое место, а не кричать и возмущаться!

— И ты прости, родная! — выдохнул мой муж. — Мы не сразу поняли друг друга, вот и все! Главное, что обошлось без ссор, правда? Ненавижу с тобой ругаться!

Я подняла голову, но лишь затем, чтобы легко поцеловать Федерико в губы и шепнуть:

— Я тоже! Пойду в душ.

Муж неохотно разжал руки.

Комментарий к Глава 58

А вот вам и новая и супермилая глава, котятки! Как вам отношения Феде и Виолетты? Люблю вас!)))

========== Глава 59 ==========

Этой ночью я чаще обычного просыпалась от того, что Федерико во сне притягивал меня к себе ближе. Наверное, хотел убедиться, что я, действительно, рядом, несмотря ни на что. В ответ на такие движения я теснее обвивала мужа руками и снова засыпала. Да, я с ним! Только с ним! Навсегда! Как это ни удивительно, наши дети тоже хорошо спали. Мы с Федерико перенесли датчик в комнату мальчиков, и до утра не слышали оттуда никакого постороннего шума. Странно. Ведь они пережили огромное потрясение. Особенно, Луис. Утром я проснулась от того, что Федерико шевельнулся в моих объятиях и начал подниматься.

— Ну, куда ты? — сонно пробормотала я.

— Спи, родная, — прошептал он. — Я за машиной. Вернусь до того, как вы с детьми проснетесь. Обещаю.

Муж легко поцеловал меня в губы и поднялся. Я еще слышала, как он ушел в душ, но потом снова заснула. Что мне снилось, не помню, и сколько прошло времени, не знаю. Только разбудило меня движение на матраце. Я испугалась и открыла глаза. Но это был всего лишь Федерико. Он сидел на краю кровати и улыбался.

— Ты уже вернулся? — спросила я, сонно потягиваясь.

— Прости, — смутился мой муж. — Не хотел тебя будить.

— Ничего, — отвечала я, усаживаясь. — Дети еще не проснулись?

— Еще нет, — ответил Федерико, потянувшись ко мне, чтобы поцеловать.

Я со смехом обхватила его за шею и позволила нашим губам нежно соприкоснуться. О, какой сладкий поцелуй! Лучше любого будильника!

— Ты не завтракал, — заметила я, когда поцелуй прервался. — На языке еще чувствуется привкус зубной пасты.

— Хотел поскорее вернуться, — пояснил мой муж.

— А который час? — спросила я.

— Половина девятого, — ответил Федерико. — Вилу, я еще хотел съездить в больницу. Может, дождемся детей и поедем вместе? Думаю, мальчики захотят повидаться с крестными отцами.

— Нужно еще убедиться, что они полностью пришли в себя после вчерашнего, — заметила я.

— Это само собой, — пожал плечами мой муж. — Впрочем, они хорошо спали, поэтому я не думаю, что будут какие-то пробле…

Он осекся, потому что датчик зафиксировал возню в комнате мальчиков. Дети проснулись. Ох! А завтрак-то еще не готов! Я попыталась вскочить, но Федерико мягко меня удержал со словами:

— Не торопись. Я сам схожу, помогу им одеться.

— Хорошо, — улыбнулась я.

Мой муж еще раз легко поцеловал меня в губы, поднялся и вышел из комнаты. Вздохнув, я начала одеваться. Быстро совершив все необходимые процедуры, я поспешила вниз, на кухню. Из комнаты мальчиков, к моему облегчению, доносился лишь смех. Значит, наши дети, и в самом деле, восприняли вчерашние события спокойнее, чем мы думали. Когда я заканчивала готовить кашу, Федерико с детьми спустился вниз. Мое сердце едва не разорвалось, стоило взглянуть на синяк Луиса. Впрочем, в остальном он выглядел нормально. Да и Эстебан с Элисой тоже. Я переглянулась с мужем, и он без слов дал мне понять, что не следует пока упоминать вчерашние события.

— Мам, а ты поедешь с нами в больницу, к крестному и дяде Макси? — спросил у меня Луис, пока я раскладывала овсянку по тарелкам.

— Конечно, поеду, — отозвалась я.

— А почему они в больнице, пап? — обратился к Федерико Эстебан.

— Кое-что случилось, — ответил он. — Но уже все хорошо. Я думаю, сейчас врачи решили просто их понаблюдать, чтобы не стало хуже.

— Что именно случилось? — нахмурился Луис.

Мы с мужем снова молниеносно переглянулись.

— Ничего особенного, — быстро ответил он сыну. — Просто нелепая случайность.

На этом тема была закрыта. Хотя, судя по хмурому виду Луиса, он не успокоиться, пока не докопается до истины. Но, также, наш старший сын понимал: нельзя обсуждать подобные вещи в присутствии его сестры и брата. Ох, чует мое сердце, позже серьезного разговора не избежать! Впрочем, мы смогли спокойно закончить завтрак, а потом сесть в машину и поехать в больницу. Уже при въезде на территорию Эстебан спросил:

— Пап, а к кому мы сначала пойдем: к дяде Энрике или к крестному?

— Это зависит тот того, кого вы больше хотите навестить, — улыбнулся мой муж.

Мы с ним знали, какой услышим ответ, и не прогадали: оба мальчика заявили, что хотят к Энрике. Да. Хоть Макси и являлся крестным отцом Эстебана, ни его, ни Нати дети в упор не видели. То есть они с ним здоровались, и все такое, но близко к ним почему-то не подходили. Зато Энрике и Карлу все трое обожали. Наверное, потому что чувствовали их искреннюю любовь к нашей семье. В холле Федерико уточнил номер палаты, и мы все двинулись по коридору. Одной рукой мой муж держал Элису, а второй — обнимал меня за талию. Луис держался за мою руку, а Эстебан — за рукав брата. Скоро Федерико пришлось отпустить меня, чтобы постучать дверь.

— Входите, — раздался изнутри слабый, но узнаваемый голос нашего друга. — Кто там такой вежливый?

Федерико открыл дверь и остановился на пороге. Мальчики оказались быстрее. Проскочив мимо ног своего отца, они побежали прямо к кровати, на которой, собственно, и лежал Энрике.

— Ого, какие люди! — сразу улыбнулся больной. — Мой спаситель пожаловал. Со всем семейством! Привет!

Он лежал под капельницей и был все еще очень бледным. Под глазами у него залегли глубокие тени, да и вообще, создавалось такое впечатление, что с нашей последней встречи он постарел лет на пять. Голос у него слегка охрип и звучал довольно глухо. Впрочем, могло быть и хуже. Главное — друг нашей семьи жив и идет на поправку. Об этом свидетельствовала улыбка, озарившая это больное и усталое лицо.

— Тебя спас Грандо, — напомнил ему Федерико. — Это он первым понял, где зарыта собака. Я просто поехал с ним и помог достать противоядие.

— Знаю, — отмахнулся Энрике. — Но твоя заслуга здесь тоже есть. И немалая. Кстати, как там твоя рана?

— Пап, ты ранен?! — испуганно спросил Эстебан.

— Ничего страшного, — быстро ответил Федерико. — Просто легкая царапина. Вы, мальчики, лучше спросите, как себя чувствует сам «дядя Энрике».