Выбрать главу

Отчасти из-за эгоистического поведения Гренвиллов Шеридан терпит на выборах в Вестминстерском округе поражение от сэра Фрэнсиса Бэрдетта и стакнувшегося с ним демагога-портняжки Полла. После этого Шеридану приходится прибегнуть к помощи принца Уэльского, который подыскивает для него другой избирательный округ — Илчестер.

Но на этом политические злоключения Шеридана не кончаются. Его безжалостно высмеивают в «Антиякобинце» и «Букете всех талантов».

«Увы, писать нет больше сил, Слезами стол я окропил, Передо мной — пустой стакан, В груди — пылающий вулкан. Жар залил щеки, нос мой ал, А мозг кипящей лавой стал. Красны глаза в глуби орбит, И, как в ночи метеорит, Мой взор сверкает и горит... Есть все причины у меня Лить слезы, меры те кляня, Из-за которых не у дел Остался я и оскудел. Не ем, не пью, карман пустой, В унынье кредиторов рой, А Полл, ничтожный вертопрах, Глумится, мой смакуя крах. Что делать мне? Кредита нет, И нету в кошельке монет. С умом моим снабжу легко Себя бургундским и клико, Но есть и потруднее спорт: Как будет Шерри искать свой порт!»

Из письма Фредрика Фостера Огастесу Фостеру, писанного 30 июля 1806 года, незадолго до кончины Фокса: «К сожалению, должен сообщить тебе, что Фокс по-прежнему тяжело болен, и, боюсь, неизлечимо. У него водянка и, похоже, не только это. Но так как он обладает очень крепким организмом и, судя по всему, здоровыми легкими, мы все же не можем не питать надежды на его выздоровление. Смерть его явилась бы поистине ошеломляющей утратой. Как ужасно сознавать, что на наших глазах один за другим умерли почти все, кто олицетворял собой талант, гений и достоинство нашей страны: Нельсон, Питт, Корнуоллис и наша милая, очаровательная герцогиня. Боже ты мой, какая перемена за один год! Возвратясь, ты совсем не узнаешь Англии».

Из письма Элизабет Фостер Огастесу Фостеру от 18 октября 1807 года: «Принц забросил политику, прекрасно ладит с королем и живет ради одной только леди Хертфорд. C’est vrai, je t’assure; a 50 ans pres, elle a captive le Prince. Il ne vit, ne respire que pour elle et par elle; la ci-devant amie est inquiete et triste. Je la plains, car c’est une bonne personne qui n’a jamais abuse de son pouvoir[81]; что же касается герцогини Брауншвейгской, то ее не видно и не слышно, как если бы она находилась в Гольштейне».

ГЛАВА 17. ПРОИСКИ РЕГЕНТСТВА

 1

 Шеридан по-прежнему ведет беспорядочную жизнь, блистая в парламенте и в свете. Выступив накануне ночью в палате общин с речью по поводу отмены билля о дополнительных вооруженных силах и произнеся великолепное похвальное слово — дань памяти покойного Питта, он начинает сегодняшний вечер развлечений в гостиной у лорда Каупера, продолжает у Мелбурна, а в два часа пополуночи «этот ужасный Шеридан» подбивает своего друга Гриви закатиться к Бруксу, после чего в пятом часу утра заботливо провожает своего спутника домой и поднимается вместе с ним в спальню к миссис Гриви, где весело, хотя и не вполне внятно, повторяет свои остроты.

Шеридан проводит осень в Брайтоне, с головой уйдя в бурные развлечения. Пятидесятилетний мужчина, он резвится, как расшалившийся мальчишка. Однажды, когда в Павильоне показывали фантасмагорию и все присутствующие сидели в полной темноте, он уселся на колени к мадам Жеребцовой, высокомерной русской даме, которая подняла такой крик, что переполошила весь город. Принц, конечно, в восторге от выходок Шеридана, но Шеридан много пьет и доводит себя этим до болезни. У него начинается жар, лихорадка. Пощупав его пульс и найдя, что сердце бьется очень учащенно, Гриви дает ему подогретого белого вина. Больной выпивает целую бутылку, и его пульс почти сразу становится нормальным. Вечером Шеридан перебирается домой и просит Гриви передать принцу, что он нездоров и лег спать.

Когда где-то около полуночи в Павильоне подают ужин, принц, подойдя к Гриви, спрашивает: «Чем это, скажите на милость, вы занимались сегодня с Шериданом? Обедал он, как мне известно, у вас, и его целый день не было видно». Гриви говорит в ответ, что Шеридан почувствовал себя нездоровым и лег в постель. Принц громко смеется, показывая, что считает все это выдумкой, после чего берет бутылку бордо и бокал и вручает их Гриви со словами: «А теперь, Гриви, ступайте к одру больного и передайте ему, что я хочу выпить с ним бокал вина. Если он откажется, то, значит, он действительно очень плох».

Гриви просит избавить его от этого поручения, но, так как принц настаивает, ему приходится идти. Заглянув в комнату к Шеридану, Гриви застает его лежащим в постели. Шеридан сразу же открывает глаза и говорит: «Заходите. Я вижу, это какая-то шутка принца, но мне сейчас совсем не до шуток».

вернуться

81

«Это истинная правда, уверяю тебя; в свои без малого пятьдесят лет она совершенно покорила принца. Ею одной и ради нее одной он живет и дышит; прежняя его подруга грустит и не находит себе места. Мне ее жаль: она славная женщина и никогда не злоупотребляла своей властью» (франц.).