Тим направился прямиком к лавке, где расположился преподобный Абель Грей. Паркер привязал лошадь прежде, чем отставший Сэм Смит успел подъехать к коновязи. Старик махал ему рукой, делая какие-то знаки. Тим помахал ему в ответ и вошел в лавку. За кафедрой никого не было. Но священник, видимо, услышал шаги и вышел из своей комнаты. Похоже, он удивился, увидев Тима.
- Не ожидал увидеть тебя в такой ранний час, - сказал он. - Ты слышал? Индейцы возобновили свои налеты.
- Налеты? - Тим был ошеломлен.
- Прошлой ночью они напали на ранчо Лайонела Мейсона.
Глава девятая
Тим спросил у священника:
- Много бед натворили?
- Могло быть и хуже, - ответил Грей. - Сожгли дотла несколько построек и угнали часть скота. Но ранчо и большая часть припасов уцелели.
- А Мейсон? Мейсон жив?
- Да. Следует возблагодарить Господа за это. Но одного хорошего человека город прошлой ночью потерял: Пит Хольм был на ранчо с несколькими своими людьми... Он убит в перестрелке.
Тим оцепенел:
- Убили беднягу Пита?
- Да. Если бы не он и его люди, все могло кончиться хуже.
В лавку вошел Смит. Тим пересказал ему новости. Бывалый старатель разволновался:
- Снова они за старое... Ты знаешь, мои индейцы, прислуживающие в доме, подозрительно вели себя прошлой ночью. Они всегда так накануне налета. Видимо, сиу оповещают своих.
- Тебе это кажется. Сомневаюсь, что тут замешаны многие индейцы. Может, лишь Вульф да его пьяные дружки которыми прикрываются Трент и его бандиты.
- Может, ты и прав, но доказать это будет нелегко.
- Как несправедливы бывают люди, относясь с предубеждением к краснокожим, - грустно сказал священник.
Старый старатель хитро усмехнулся:
- А вот один наш молодой друг не любит даже находиться с индейцами под одной крышей...
Тим смутился:
- Да, индейцы мне - не компания. Но мне противно наблюдать, как Трент и кучка его негодяев выходят сухими из воды, сваливая вину на индейцев.
- Тогда почему ты продолжаешь работать в "Счастливчике Паломино", где спаивают индейцев? - вызывающе спросила Сабрина, незаметно появившаяся в дверях.
Он посмотрел на девушку:
- Мне там больше нечего делать. Я бросил эту работу прошлой ночью, еще до налета.
Дочь священника бросилась к нему:
- Тим, как это здорово! Я знала, что ты когда-нибудь порвешь с прошлым!
- Я не говорил, что исправился, - предостерег ее Тим. - Я только сказал, что больше не работаю на Трента.
Преподобный отец улыбнулся:
- Для начала и это хорошо.
- В самый раз, чтобы его продырявил кто-нибудь из людей Трента, - сказал Сэм Смит.
Сабрина испуганно взглянула на старого старателя:
- Вы правы, мистер Смит, - и добавила для Тима: - Ты должен уехать из города.
- Я был готов уехать, - признался он. - Но сейчас - не знаю...
- Ты должен, - сказала она умоляюще.
- Мудрый совет, - подтвердил Смит.
- А у тебя есть важная причина, чтобы остаться? - спросил Грей.
- В общем-то нет, - вздохнул Тим. - Если только не соберусь повздорить с Трентом и разоблачить его...
Сэм Смит только фыркнул.
- Да, твой друг, к сожалению, прав. За спиной Трента стоят банкир и судья, и эту троицу очень трудно одолеть, - сказал проповедник.
Сабрина дотронулась до руки Тима:
- Я согласна с папой и мистером Смитом. Благоразумней всего - уехать тотчас же. Возможно, Трент зайдет так далеко, что им займутся штат и федеральные власти. И будут достаточно решительны с ним...
- И с индейцами тоже, - добавил Сэм Смит. - Девушка права.
- У меня есть еще одно дело, - сказал Тим. - Надо повидать шерифа. Она должна знать, что мне очень жаль Пита Хольма.
- В этом нет необходимости, - вмешалась Сабрина. - Любой из нас может передать ей твои соболезнования.
- Нет. Я должен сделать это лично.
- Подумайте, какие сантименты! Смешно! - вспылила Сабрина и повернулась к нему спиной.
Тим не стал с ней спорить.
Подъехав к тюрьме, Тим отметил: конь Сьюзан Слейд привязан к столбу. Хорошо, что шериф здесь. В офисе было пусто и тихо. На столе лежала исцарапанная, потускневшая звезда помощника шерифа. Тим взял звезду и с грустью осмотрел ее.
- Передашь ее Тренту? - услышал он слова, полные боли и презрения.
Это вошла Сьюзан Слейд. Он поспешно положил звезду назад, на стол.
- Я пришел, чтобы сказать тебе: мне очень жаль Пита.
- Пит стоил дюжины таких, как ты.
- Наверно.
- Ну хорошо, мальчик на побегушках, зачем Трент послал тебя сюда?
- Я больше не на побегушках у Трента.
- Очень плохо, что ты решился на это так поздно.
- Я уволился прошлой ночью, до того, как это случилось!
Глаза Сьюзан сверкали от ярости:
- Это Трент подучил тебя одурачить меня, да? Ждешь, что я тебе поверю?
- Это правда.
- Ты и Пита обманул. Я помню, как бедный старик говорил, что ты слишком порядочен, чтобы пойти против закона. Все твердил, что ты выберешься на верную дорогу. Бедняга так в тебе ошибся!
- Ты должна поверить мне! Я скорблю о Пите точно так же, как и ты.
- Так же, как и я? Он был мне, как отец! - губы девушки задрожали, она зарыдала.
Тим прижал ее к себе.
- Пит был прав, по крайней мере, в одном: я порвал с Трентом.
Сьюзан подняла на него глаза, полные слез:
- Ты это всерьез?
- Клянусь.
- Что мне делать? Как мне быть без Пита?
- Ты должна пересилить себя.
- Я хотела оставаться шерифом, пока не рассчитаюсь с Трентом, с теми, кто убил моего отца. Теперь они убили Пита...
- Они утверждают, будто это был очередной рейд индейцев.
- Ты не хуже меня знаешь, что не индейцы виноваты.
- Знаю.
Повинуясь порыву, он поцеловал ее, готовый к гневному отпору. Но Сьюзан лишь пристально посмотрела на него и прошептала:
- Ты переживаешь за меня... Ты действительно мне друг?
Он кивнул.
- Поцелуем я вовсе не собирался нанести оскорбление чести шерифа.
Сьюзан печально улыбнулась:
- Щекотливое положение, не так ли?