Дождавшись, пока его гостья отопьёт вина и поставит бокал на стеклянный низкий столик, мистер Миллер спросил у мисс Келли, хотела ли бы она жить в этом доме? На глазах у Лиз выступили слёзы. Ведь она прекрасно помнила свою комнату в родительском доме, которая по размеру была в несколько раз меньше, чем ванная комната в особняке мистера Миллера.
— Наверное, мистер Миллер издевается надо мной? — подумала девушка, но тем не менее кивнула головой в знак согласия.
— Это возможно, — внезапно заявил хозяин дома характерным для него сухим, лишённым всяких эмоций, тоном. — Но при определённых условиях.
Элизабет посмотрела на него широко открытыми глазами. То, что сказал мистер Миллер, было совершенно невероятно. Тогда мужчина, заложив руки за спину, сказал:
— Я хочу предложить вам, мисс Келли, стать моей женой.
Подумав, что она ослышалась, Лиз переспросила:
— Простите, мистер Миллер, я не поняла, что вы хотите мне предложить?
Всё тем же негромким спокойным голосом, который отличает людей действительно очень богатых, он повторил:
— Я хочу предложить вам, мисс Келли, стать моей женой. Нет, свадьбы устраивать мы не станем. Я не люблю эти глупости. Достаточно будет вечеринки для друзей и родственников.
Несмотря на своё потрясение, Лиз отметила про себя, что мистера Миллера, конечно, если он говорит сейчас серьёзно, абсолютно не интересует её мнение по этому вопросу. Хотя она всегда мечтала о красивом свадебном платье, как у принцессы, и белой длинной фате.
— Я понимаю, что теперь вы хотите узнать, мисс Келли, что вы получите от нашего брака? — продолжил мужчина и без лишних слов тут же перечислил: Возможность жить в доме на Голливудских холмах; деньги на вашем личном банковском счету; путешествия по всему миру; полёты на частном лайнере по первому вашему требованию и, конечно, вечеринки с участием голливудских звёзд.
Мисс Келли удивлённо взглянула на мужчину. Она уже поняла, что мистер Миллер очень богатый человек. Но он так легко, даже с оттенком некоторого пренебрежения сказал ей о вечеринках с голливудскими небожителями, как будто речь шла об обычных людях. Увидев растерянность и смятение в глазах девушки, хозяин шикарного особняка сделал пояснение:
— Я владелец одной из голливудских кинокомпаний и двух звукозаписывающих студий. И мне также принадлежат телеканал и радиостанция в Нью-Йорке.
Услышав эти слова, Элизабет побледнела.
— Наверное, мистер Миллер пошутил по поводу женитьбы на мне? — подумала девушка. — В действительности он хочет предложить мне роль в фильме, или должность телеведущей на его канале, — но мистер Миллер всё тем же неэмоциональным тоном продолжил:
— Я нисколько не сомневаюсь, мисс Келли, что вы приехали в Лос-Анджелес в надежде сделать карьеру кинозвезды. Однако, если вы примете моё предложение, вам нужно будет отказаться от этих мыслей. Мне нужна жена, а не актриса.
— Простите, мистер Миллер, но я вас не понимаю? — призналась Лиз. — Зачем вам, пусть пожилому, но богатому человеку, — сказала со свойственной ей искренностью мисс Келли, — понадобилось вдруг жениться на самой обычной девушке, если вы можете выбрать любую другую женщину, — пусть не актрису, но более яркую и уверенную в себе даму, чем я?
Мужчина ничуть не удивился вопросу девушки и ответил:
— Потому что я сразу разглядел, мисс Келли, вашу искреннюю и добрую натуру. Прежде чем сделать вам предложение, я наблюдал за вами. Мне понравилось, что вы не стремились к тесному общению с другими работницами ресторана. Это говорит о том, что вы человек в меру скрытный. Отличное качество для женщины, которую мне хотелось бы видеть рядом с собой! Также я заметил, что вам не нравятся заигрывания с вами со стороны некоторых клиентов. Несмотря на свою молодость, вы скромны и неглупы. И, наконец, у вас красивая, даже эффектная внешность. Мне не будет стыдно показаться с вами в хорошем обществе.
— Что вы хотите взамен, мистер Миллер? — спросила Элизабет, поверив, что их разговор с богатым пожилым джентльменом — это не шутка, или розыгрыш.
И опять её собеседник не удивился откровенному вопросу девушки. Видимо, расчётливый бизнесмен всё хорошо взвесил, прежде чем сделать официантке из ресторана предложение.
— Мне нужны от вас, мисс Келли, абсолютная преданность и верность. Я не хочу выглядеть в глазах общества жалким рогоносцем. При этом я должен предупредить, что секса у нас с вами не будет. Никогда!
— Но почему, сэр? — воскликнула Лиз.
Нет, Элизабет Келли не являлась сексуально озабоченной девушкой. Но, получив от очень богатого и влиятельного человека предложение стать его женой, она приготовилась к тому, что мистер Миллер потребует от неё каких-то ужасных и даже постыдных вещей в постели. В конце концов, Лиз слышала от других официанток, что клиенты предлагали им хорошие деньги в обмен на жёсткий БДСМ или прочие извращения. А для скромной девушки, какой была в свои 23 года Элизабет Келли, всё, что выходило за пределы миссионерской позы в сексе, являлось извращением. И вдруг?..