Выбрать главу

— Шарлотт, идем! Здесь больше нельзя оставаться!

Схватив девушку за руку, я волоком потащила ее к распахнутой двери и просто таки выпихнула наружу. А потом, цепляясь за землю, корни и траву оттащила себя и Лотту подальше от горящего дома.

— Няня… — прохныкала девушка, цепляясь за мои руки, но я не отпускала. — Няня.

Прижавшись друг к другу, мы лежали на влажной траве. Я шумно дышала, а Шарлотт сдавленно всхлипывала.

— Няня… — повторила девушка, прежде чем провалиться в беспамятство.

— Лотта? — позвала я и потрясла девушку. Она не откликнулась, дышала сипло и прерывисто, но была жива.

Вздохнув, я закрыла глаза и привалилась спиной к дереву.

ГЛАВА 6

Я очнулась от того, что моросил мелкий дождик. Вздрогнула и попыталась сжаться, но вся моя одежда полностью пропиталась влагой и заледенела. Глубоко вздохнув, я села и склонилась над Шарлотт, свернувшейся калачиком у меня под боком.

— Очнись, — попросила я, чувствуя себя такой слабой, будто из меня выпили все силы. — Пожалуйста.

— Шерлин? — позвала Лотта и открыла глаза. — Мне приснился страшный сон…

Моргнув, девушка увидела мое лицо, явно перепачканное сажей не меньше, чем ее, и заплакала.

— Мне не приснилось?

— Нет, — покачала я головой и, испытывая страх, глянула на дом.

Там, где прежде возвышался небольшой и уютный коттедж, чернели только стены. С нашей стороны дом выгорел так, словно кому-то очень хотелось наверняка от нас избавиться.

«Так и есть, — напомнила я себе. — Дом загорелся не сам по себе. Это Марвилет. Она его подожгла, решив так разобраться с неугодной падчерицей».

— Он выглядит так, будто сгорел уже давно… — прошептала Шарлотт.

Я нахмурилась, глянула на девушку и снова перевела взгляд на дом.

— Да?

Дождь усилился и птицы, прежде певшие где-то в чаще, умолкли. Собравшись с силами, я наконец поднялась на ноги и шагнула к черным обугленным остаткам дома, соображая, что предпринять.

Дождь медленно поливал стены, провалившуюся крышу, капли залетали внутрь через разбитые окна, но сам дом выглядел так, словно огонь, пожиравший его, давно утих и ни следа не осталось.

Ничего не понимая, я подошла и прикоснулась к стене. Обуглившееся дерево оказалось холодным. Нахмурившись, я несколько минут так и стояла, глядя сквозь разбитое стекло внутрь дома. Темнота, пустота. Мебели не видно, та выгорела дочиста. Сглотнув, я толкнула то, что осталось от двери, и с тревогой вновь вошла в дом, не понимая, что происходит.

Мне не верилось, но глаза не врали. Это был дом Шарлотт, который я неплохо изучила за эти недели, но… все выглядело так, словно пожар разрушил его не этой ночью, а несколько месяцев назад.

Пройдя дом насквозь, не найдя ни единого сухого уголка и ни одной живой души, кроме большого сытого ежа, устроившего гнездо среди обломков, я, обнимая себя за плечи, вышла через бывший парадный ход во двор, надеясь узнать, что же случилось с няней, — в доме я не обнаружила даже ее останков.

Дождь промочил и халат, и наброшенный сверху плащ насквозь, и к конюшне я подошла заледеневшая и мечтающая о чашке чаю. Мне казалось, что хотя бы в уцелевших хозяйственных постройках я узнаю, что же случилось, но передо мной предстало полное запустение и разруха. Ни в конюшне, ни в других зданиях не было ни души. Даже большой паровой котел исчез.

Лотта, следовавшая за мной, расплакалась, и только на этот звук я обернулась, собираясь задать вопрос, но тут же закрыла рот, увидев девушку, замершую перед двумя холмиками чуть в стороне от дома.

Я смотрела на эти холмики, на каменные плиты над ними и не могла понять, что происходит.

— Шерлин… — прошептала Лотта. — Тут…

Внезапно меня повело, ноги подкосились и я упала на колени, с трудом удерживаясь от того, чтобы не повалиться ничком.

— Шер!.. — перепугано пискнула Шарлотт, кидаясь ко мне. — Что?

Она подхватила меня, удержала, и я тяжело оперлась на девушку, пытаясь привести себя в чувства. Голова гудела, перед глазами все плыло, то и дело начинали скакать световые блики. В нос ударил резкий запах земли, горелого дерева. Помотав головой, я села и сжала голову руками.

— Шерлин, я ничего не понимаю, — зашептала Лотта. — Там… там могилы. И там написано, что няня Бетт мертва. И я… я тоже мертва! Мы умерли. Во время пожала. Но этого не может быть!

— Не может быть, — согласилась я.

— Но пожар был всего несколько часов назад! — всхлипнула Шарлотт. — Этого не может быть.

— Не может, — опять повторила я, видя, как над одним надгробием поблескивает что-то вроде золотой паутинки.