— Так с чем ты там возишься? — спустя десять минут полного отсутствия внимания со стороны Шерлока спрашивает Изабо.
— Кое-что проверяю, — он жмет кнопку Enter, и принтер печатает пару фотографий, который он тотчас вешает на стену.
Не решая расспрашивать дальше, Изабо просто встает с кресла, скидывает туфли и становится на диван, чтобы посмотреть, какого черта ее заставили приехать сюда раньше. На стене висела карта центра Лондона, а фотографиями и кнопками были отмечены места, больно знакомые для Изабо. Один маркер был точно в том месте, где находился дом Шерлока, другой — там, где был ее дом. Также место работы, клуба, ресторанов, которые она посещает, были отмечены маркерами.
— Шерлок, это что? — она хмурится, указывая пальцами на карту.
— Если мне нужно к тебе приходить, то я должен быть уверен, что слежки за мной нет. Моя сеть бездомных мне обо всем сообщает, и я это отмечаю на карте, — с абсолютно серьезным и сосредоточенным видом поясняет Шерлок, отодвигая девушку и вешая очередную фотографию.
— То есть, ты хочешь сказать, что за мной следят бомжи?
— Не совсем, но смысл, думаю, тебе понятен.
Изабо чешет затылок, спускается с дивана и, надев туфли, садится обратно в кресло. Первые пару секунд она молчит, а затем заливается диким смехом, чем изрядно пугает Холмса младшего. Он недоуменно смотрит на девушку, как бы взглядом намекая, что «либо заткнись, либо объясни». Бо вытирает выступившие на глазах слезы и улыбается Шерлоку.
— Это же смешно, — она давит в себе приступ смеха. — Господи, Шерлок, я и не думала, что ты даже к сексу будешь относиться с таким… — Холмс становится еще более хмурым, — …занудством.
— Тебе что-то не нравится? — его бровь вопросительно изгибается, а сам он садится в кресло, закидывая ногу на ногу, словно царь на троне, как всегда, в общем.
— Это лучше, чем палить в стену без причины, — отмечает девушка, даже не заметив, что она теребит свой кулон.
— Нервничаешь?
— С чего ты взял? Я скорее уже не могу сидеть и ждать.
— Хорошо, пошли.
И Шерлок быстро встает с кресла, спускается по лестнице, по дороге натягивая шарф и пальто, а Изабо оставив в гостиной. Она вообще сначала не поняла, что произошло. До нее дошло лишь тогда, когда Шерлок вернулся обратно и окликнул ее. Пожав плечами, девушка накидывает на себя пальто и спускается вниз. Уже через минуту они ловят такси и едут к Ватсонам.
Встречают их громко, Мэри рада, что они все-таки пришли, а Джон продолжает подкалывать Шерлока на счет Изабо. Топчась в гостиной, она расстегивает пуговицы бежевого пальто и собирается его снять, но на ее плечи как бы невзначай ложатся руки Холмса, помогая. Он вроде бы и снимает пальто, но пальцы осторожно скользят по плечам до предплечий, да так, что тело током прошибает. Девушка благодарно кивает и проходит на кухню, где обеденный стол уже накрыт.
— Мэри, ты что в таком положении носилась по кухне сегодня? — Изабо показывает на ее уже не маленький живот.
— Джон готовил, я лишь помогала. Он не разрешает мне напрягаться. — Мэри указывает на стул, куда Бо могла бы присесть.
— И правильно делает, нечего беременную жену напрягать, тебе рожать скоро.
На удивление, ужин проходит без эксцессов, Шерлок не возмущается насчет еды, хотя Джон знал, что тот обязательно что-нибудь да скажет. Шерлок просто молчит, спокойно кушая, пока остальные переговариваются. Когда речь вдруг заходит о будущем ребенке, Шерлок, словно мальчик, у которого вот-вот появится братик или сестричка, напрягается и начинает вслушиваться в разговор, а потом выдает, от чего все замирают:
— Уильям Шерлок Скотт Холмс. Если вам нужно имя для ребенка. — Холмс пародирует Джона, когда-то давно сказавшего про якобы их с Адлер будущего ребенка.
— Шерлок, у нас будет девочка, мы об этом сказали чуть ли не в самом начале, — добро улыбается Мэри, а Бо с Джоном давятся спагетти, пытаясь не засмеяться.
— Назовите девочку Шарлоттой. И ласково зовите ее Шерли. Хотя боюсь, что когда вы будете говорить «Шерли», этот прохвост тоже будет откликаться, — предлагает Эшвальд, легко толкая кулаком Шерлока в плечо, а он одаривает ее осуждающим взглядом.
Наступает неловкое молчание, а потом все начинают смеяться. Даже Шерлок, не выдержав такого напора со стороны друзей, улыбается. Он помогает Мэри убрать тарелки и принести десерт. Лишь только после сладкого Джон просит у присутствующих минутку внимания, перебивая весело болтающих Мэри и Изабо.