Выбрать главу

Сокрушенно вздохнув, Эшвальд роняет голову на стол, прямо рядом с черепом какой-то трехсотлетней женщины. Уже было время обеда, но есть совершенно не хотелось, хотя в желудке неприятно тянуло, так что, в любом случае нужно было хоть что-то съедобное закинуть в желудок, чтобы потом продолжить возиться с костями.

Скинув с себя белый халат, девушка накинула на плечи куртку, не засовывая руки в рукава, и поплелась на улицу хотя бы за стаканчиком кофе. В квартале от лаборатории находилась кафешка, в которой можно было взять свежую булочку и латте. Не особо сытно, но учитывая то, что Бо была не голодна, вполне хватило бы и этого.

Взяв в зубы ватрушку, в руки стакан кофе, Изабо поплелась обратно на работу. Не успела она и десяти метров пройти, как прямо напротив нее прогремел взрыв. Да такой сильный, что даже ее, стоявшую довольно далеко от эпицентра, сбило с ног взрывной волной. Простонав что-то вроде «Моя ватрушка», Изабо поднялась с земли и направилась к взорванному зданию — ее любимой лаборатории.

— Две недели не прошло, как снова произошла какая-то чертовщина! Чтоб вас всех! — Изабо со всей силы пнула отколовшийся от стены камень.

Пару раз глубоко вздохнув, Эшвальд взяла себя в руки и осмотрела место происшествия. Половина здания была разрушена напрочь: повалившиеся стены, выбитые стекла, уничтоженное дорогое оборудование. Бо провела руками по лицу, понуро опустив голову. Хорошо, что хоть люди не пострадали, а она вовремя вышла из лаборатории, когда ее часть взорвалась.

Почему-то Изабо была уверена, что если сейчас крутят новости про взрыв в новостях (а это обязательно уже упомянули, судя по журналистам, столпившимся рядом), Шерлок все равно про нее забыл. Было слегка обидно, но Бо привыкла, что уж там. Полиция и служба спасения уже прибыли, одни опрашивали свидетелей, другие разгребали завалы. Изабо уже успели закутать в шоковое одеяло и усадить в машину скорой помощи, а Лестрейд, так вовремя приехавший, решил девушку опросить.

— Если бы я не вышла купить ватрушку с кофе, вы бы сейчас выгребали мои останки из-под завала. Больше ничего не хочу с вами обсуждать, — отчужденно произнесла, потирая плечи. Ей не страшно, к неожиданностям она привыкла, но все равно было как-то некомфортно.

— Мисс Эшвальд, я все понимаю, у Вас шок, но мне нужны подробности, — не унимался Грег.

— Инспектор, девушка в шоке. Позже вызовите ее в Скотланд-Ярд и поговорите, — послышался низкий голос позади Лестрейда.

— Шерлок? — мужчина обернулся, встречаясь взглядом с детективом.

— Свободен. — Холмс бросает кроткий взгляд на инспектора, обходит его и присаживается рядом с Изабо, осторожно приобнимая за плечи.

Лестрейду ничего не остается, как неоднозначно пожать плечами и уйти, скрываясь в куче полицейских, опрашивающих остальных людей, видевших взрыв. Изабо же удивленно смотрит на Шерлока, который продолжает поглаживать ее по плечам, как бы успокаивая.

— Я не в шоке, так что можешь не проделывать эти бессмысленные манипуляции, — девушка указывает на его руки, мягко поглаживающие ее плечи. — Грег сообщил тебе, что был взрыв, и ты сорвался посмотреть на место преступления?

— Взорвалась твоя лаборатория, ты должна была быть на работе. Я приехал узнать, все ли в порядке, — поясняет Шерлок.

— Да ладно? — насмешливо хмыкает девушка.

— Ты удивлена? — он вопросительно приподнимает бровь, переведя взгляд с обломком здания на Изабо. — Бо, ты все еще считаешь, что я ставлю дело выше живых людей? Я, конечно, эгоист, но ты мне не чужой человек, — да, Шерлок искренне не понимает, почему Изабо на него злится, ведь он и так делает все, что в его силах, пытаясь наладить отношения с ней после происшествия с Мориарти.

— Хорошо, все, верю, — она крепко прижимается к его груди, слегка обескуражив Шерлока этим.

— А теперь нам нужно в больницу. — Холмс скинул с девушки одеяло и поставил на ноги.

— Я же не ранена, — подозрительно щурится девушка, но Шерлок все равно берет ее за руку и тащит к стоянке, где Бо должна была припарковать свою машину.

— Ты меня и не беспокоишь.

— Приехали, — безнадежно вздохнув, девушка даже рассмеялась из-за сложившейся ситуации, вызвав недоуменное выражение лица у Шерлока.

— Мэри должна родить в течение часа. Джон, вероятнее всего, уже там. И мы должны его поддержать. — Шерлок нагло достает из кармана джинсов девушки ключи от машины, а затем усаживает ее на переднее сидение, сам садится за руль.