Вопрос доктора Уотсона
– Как же вам, Холмс, удалось так быстро вывести вдовушку на чистую воду?
Молодые любовники оказались весьма самонадеянны. Но кому же охота оказаться за решеткой, не так ли?
Ответ Шерлока Холмса ищите на с. 155.
В ряду А – А сидят три кролика. В ряду С – С тоже сидят три кролика. Но в ряду В – В сидят лишь два кролика. Сколько рядов в три кролика и сколько рядов в два кролика на этом рисунке? Уберите трех кроликов и переставьте оставшихся шестерых кроликов в три ряда по три кролика каждый.
Месть и немного вина
Шерлок Холмс и доктор Уотсон едва успели заскочить под тент уличного кафе на площади, как хлынул дождь. Видимо, в это лето лондонская погода решила изрядно подмочить жителей города.
– Хорошо, что на наших улицах появилось множество таких заведений, – произнес Холмс, отряхивая капли дождя со своего серого легкого макинтоша. – Всегда есть где укрыться и от дождя, и от солнца.
– А заодно выпить кофе и съесть рогалик. Я, кажется, проголодался, – доктор Уотсон прислонил тросточку с вычурным набалдашником к стене и положил цилиндр на край стола.
Джентльмены удобно разместились в плетеных креслах и огляделись вокруг. Народу в кафе практически не было, за исключением двух-трех посетителей.
– Смотрите, Уотсон, какая симпатичная рыженькая девушка сидит через три столика от нас справа. Правда, выражение лица у нее, пожалуй, чересчур грустное.
– К вашему сведению, дорогой друг, молодые девушки вообще временами весьма склонны к меланхолии. Это связано с их гормональной системой. Говорю вам как врач.
– Вечно вы, Уотсон, все объясняете физиологией. Нет чтобы предположить, что прекрасная незнакомка страдает от разлуки с любимым…
…Мэри Робертсон (что интересно – тоже частный детектив) действительно предавалась печали. Сегодня, как обычно в одно и то же время, она зашла в свое любимое кафе выпить чашку горячего говяжьего бульона и съесть сэндвич с сыром. Ей нравилось придерживаться точного графика во всем. Так же всегда поступал и ее отец.
«До чего же все-таки гадкий день, – думала девушка, глядя на потоки воды, низвергающиеся с небес. – Ну почему, почему у нее в жизни все идет наперекосяк? Питер, любимый мужчина, уехал на полгода в Париж, мать с отцом стали часто ссориться… Хорошо хоть с работой пока все обстоит более ли менее гладко, и даже есть постоянные клиенты. Правда, иногда ей кажется, что она занимается не своим делом. С одной стороны, детективное агентство досталось ей от отца, который после перестрелки с бандитами был навсегда лишен способности передвигаться и коротал свой век в четырех стенах их городской квартиры. Он сам предложил ей продолжить его дело. Он гордился ее успехами, и она всегда могла рассчитывать на его мудрый совет. Но с другой стороны, Мэри чувствовала, что ей не хватает отцовской железной хватки и уверенности в себе. Хотя Элли – ее напарница и верная помощница – не устает восхищаться талантами начальницы и называет ее «мозгом конторы».
Сейчас перед Мэри стояла задача доказать причастность одного средней руки ювелира к махинациям с изготовлением и продажей фальшивых драгоценных камней. Дело крайне запутанное и даже опасное, поскольку в нем крутились немалые суммы. Клиент когда-то сотрудничал с ее отцом, репутация которого и послужила причиной обращения в их агентство. Он сперва несколько опешил, увидев вместо прожженного бородатого детектива милое личико Мэри, но потом, познакомившись с ней и проговорив целых два часа, все-таки решил подписать договор и даже выдал аванс.
Увы, расследование не задалось с самого начала. Шайка, в которой главенствовал тот самый ювелир, явно имела в своем составе профессионалов, которые знали, как обводить вокруг пальца и доверчивых покупателей, и сыщиков.