«Вот и отлично. Тогда я позвоню Дэвиду Ранжелу и скажу, что ты согласился».
«Ранжелу? Послушай, а это удобно?»
«Вполне. Дэвид давно изъявлял желание познакомиться с тобой. Ему очень нравятся твои исторические статьи и исследования. Отзываясь о твоих работах, он говорил мне, что можно быть уверенным: если статья Жоакина Олдмана появилась в газете или журнале, ее прочтет каждый второй англичанин. Мало того, поверит любому написанному слову. Так что, когда он узнал, что мы с тобой сегодня встречаемся, он пригласил в гости и тебя».
«О-о! Мне это льстит. A скажи-ка, не тот ли это Дэвид Ранжел, которого вместе с его кузеном пятнадцать лет назад обвиняли в убийстве их знакомой девушки?»
«Да, это тот самый Дэвид Ранжел. А едем мы на морское побережье, на виллу его кузена Рафа Ранжела. Если ты помнишь, суд тогда оправдал их: умственно отсталый садовник признался, что застрелил Сезарию, невесту Рафа. По-моему, этот тип до сих пор сидит в психушке где-то здесь, в Лондоне. Орудие убийства – коллекционное ружье восемнадцатого века – так и не нашли…»
«Позволю предположить, что суд оправдал кузенов потому, что их защищал твой отец», – заявил я.
Джейсон Стэтем налил себе в стакан минеральной воды и задумчиво произнес:
«Наверное, и поэтому тоже. Но ты же знаешь, как у нас в стране относятся к богатым – им прощается слишком многое. А кузены Ранжелы, рано осиротевшие, были и остаются одними из самых богатых людей в Великобритании. Однако в этом деле осталось слишком много неясного… Ну да ладно, не будем ворошить прошлое. И вообще нам пора, – Джейсон Стэтем взглянул на часы. – Заскочим к тебе за вещами – и на вокзал: поезд до Истбурна отходит через полтора часа».
…Дэвид Ранжел оказался внешне приятным человеком лет сорока. Он встретил нас на истбурнском вокзале, и ровно через час наша троица уже прибыла на место.
«Хочу выйти на яхте в море и хорошенько порыбачить, – сказал Дэвид, извлекая из экипажа массу зачехленных предметов. – Вы со мной?»
«С удовольствием», – откликнулись мы с Джейсоном.
«А вот мой кузен Раф ненавидит активный отдых, предпочитая плавать на надувном матрасе в бассейне или читать биржевые сводки», – заметил Дэвид.
Хозяина виллы Рафа Ранжела мы нашли в прекрасном расположении духа. Он рассказал, что несколько дней назад совершил крайне удачную сделку и теперь является владельцем целого нефтяного шельфа.
«Это надо непременно отметить, господа!» – заявил сияющий Раф и выстрелил в небо пробкой от шампанского.
Вилла Рафа Ранжела была поистине райским местом. Мы развлекались каждый по своему вкусу: хозяин плавал в бассейне на матрасе, адвокат Джейсон Стэтем лазал с рюкзаком по местным скалам, я, по совету Дэвида, нырял в Синей бухте, находившейся недалеко от виллы, а сам Дэвид вышел на яхте в море.
И вот тут-то случилось нечто непредвиденное. Под водой, на дне бухты, я нашел старинное ружье. В это время адвокат Стэтем штурмовал очередную прибрежную вершину в поле моей видимости.
«Спускайся! Есть дело!» – крикнул я ему, напрягая голосовые связки.
Когда Джейсон вышел к бухте, я уже собрал свое снаряжение.
«Могу я переговорить с тобой? – спросил я адвоката. – Кажется, я нашел ответ на загадку пятнадцатилетней давности. Здесь, в Синей бухте. Что ты на это скажешь? – Я раздвинул прибрежные кусты и показал ему ружье, которое положил на свое полотенце. Черный железный ствол холодно блестел на солнце. – Как новенькое! Теперь все становится на свои места: убийца – Раф Ранжел. Сразу после убийства он привез сюда ружье и утопил его в бухте. Ведь его же здесь, в Истбурне, арестовали, а не в Лондоне?»
«Да, здесь. В Лондоне арестовали Дэвида, – ответил Джейсон. – Раф на суде утверждал, что, когда увидел Сезарию мертвой, очень испугался и, сев в поезд, уехал к себе на виллу. Сезария считалась невестой Рафа, но ее любил и Дэвид. Кстати, Дэвид сам пришел в полицию на следующий день после убийства: всю ночь он пил в каком-то пабе. Тогда же был схвачен и садовник».
«Мне кажется, здесь есть потрясающий материал для статьи, – заявил я Джейсону. – Конечно, негоже так отвечать на гостеприимство, но мой журналистский долг обязывает меня разоблачить Рафа Ранжела!»
«Погоди, Жоакин, не кипятись, – остудил мой пыл адвокат Джейсон Стэтем. – По-моему, все немного сложнее. Отец рассказывал мне, что никогда не верил в виновность садовника и мучился этим сомнением до конца своих дней. Во всей этой истории мне тоже видится нечто другое, а именно – скверная игра. И затеял ее настоящий убийца. Мне кажется далеко не случайным, что орудие убийства было найдено именно здесь, именно сейчас и именно тобой».