– Мы были бы очень признательны, мой мальчик, если бы ты передал этот подарок принцу Фердинанду. Премьер получил его от французского президента. Но принцу в Болгарии трость с вкладной шпагой явно нужнее, чем маркизу в Лондоне. – Взгляд его сделался строгим. – И прошу тебя, Шерлок, оставь это свое насмешливое отношение к королевской власти и аристократии. Да, этот младший отпрыск династии Кобургов правит буффонным княжеством, но его окружают глубокие тылы леденящего ужаса. Подобно Генриху Восьмому, этот правитель спит на восьми матрасах, ежедневно проверяемых его постельничим на предмет того, не проткнули ли их наемные убийцы отравленными кинжалами. Если он до сих пор жив, то только благодаря умеренному абсолютизму.
В других балканских государствах разоблачают тайные заговоры, выявляют подозреваемых, которых хватают и судят без каких-либо на то оснований, а затем отправляют в тюрьму до конца жизни. А вот такие правители, как Фердинанд, избавляются от своих врагов иными, менее заметными способами: взбесившаяся лошадь понесла, случайный выстрел прогремел на темной безлюдной улице.
Ходят слухи, что Фердинанд тяготеет к самым разным диковинным «-измам»: оккультизму, кабализму и спиритуализму. Днем и ночью во дворце и вокруг него шныряют черные маги. Говорят, Фердинанд ежедневно закапывает в землю возле дворца перчатки и галстуки, которые надевал в тот день, произнося нараспев с самым загадочным выражением какие-то странные фразы. Однако угроза исходит не от мистики, а от куда более мрачных «-измов», коих наберется великое множество: милитаризм, империализм, национализм.
Майкрофт направился к двери, но, припомнив еще что-то, обернулся к нам:
– Я попрошу британского посла в Софии принять вас при первом удобном случае. Его зовут сэр Пендерел Мун. Он предоставит вам наиболее полную информацию о принце. Есть еще одна персона, о которой вы должны знать. Полковник Калчев, военный министр, человек очень опасный. Мы перехватываем его телеграммы. Он возлагает очень большие надежды на Берлин. Если возникнет угроза войны между Англией и Германией, Калчев сможет убедить Фердинанда принять сторону кайзера.
Тут серьезная мина сошла с лица Майкрофта, сменившись благодушной насмешливостью.
– Джентльмены, прошу прощения, что вы так и не дождались чая. Вся Даунинг-стрит, десять усыпана костями прислуги, которая умерла с голоду, пытаясь отыскать сие укромное местечко. Доктор Уотсон, надеюсь, вы не забыли взять с собой в дорогу свою широкую куртку с поясом, бриджи и матерчатую кепку, которая укроет вас от жаркого балканского солнца? Кстати, там чудесная рыбалка и полно диких уток. Может быть, вам даже посчастливится подбить глухаря. Сам принц не прочь пострелять из ружья. В октябре прошлого года во время королевской охоты, по мнению одного корреспондента «Таймс», он проявил себя, прямо скажем, не очень способным наездником, но вот стрелок он отменный. Во время охоты на шотландских куропаток он оказался вторым среди всех присутствовавших там королевских особ. Первым был, конечно же, принц Уэльский.
Майкрофт открыл дверь.
– Как я завидую вам обоим! Несколько дней путешествия в личном вагоне принца в «Восточном экспрессе» и целый час на борту парома, плывущего через Дунай. Кстати, в настоящее время на Балканах не наблюдается случаев заболевания брюшным тифом.
Когда служитель уже вел нас к выходу, Майкрофт окликнул брата:
– Шерлок, у меня есть к тебе одна личная просьба. Фердинанд просто обожает генеральскую форму. У него целая коллекция мундиров. Привези мне один, в подарок от благодарного клиента. Он будет иметь успех в клубе «Диоген».
Глава четвертая,
в которой мы отправляемся в Болгарию
Покинув Даунинг-стрит, мы сели в вагон поезда, следующего в Дувр. Настроение у нас было приподнятое. Холмс надел в дорогу длинное пальто с множеством клапанов и карманов, наводившее на мысль о заманчивых странствиях по горам. За окнами поезда становилось все темнее и темнее. Мимо нас проплыли едва заметные в слабом свете фонарей остроконечные башенки Хоксмура. Хоровод автомобилей и конок, пробирающихся сквозь волны лондонского тумана, вскоре тоже остался позади. Постепенно из виду стала пропадать Темза с ее излучинами и берегами, неизменно навевающими воспоминания о погоне за беглым каторжником с Андаманских островов.
Примерно через полчаса поезд остановился, чтобы пропустить приближающийся к узкому туннелю состав. Цветы на залитой солнцем насыпи тоже остановили свой бег, и теперь их можно было рассмотреть. Окопник с желтовато-кремовыми колокольчатыми цветками возвышался над фиалками Ривиниуса. Золотистый чистотел и лакричник, не уступающие друг другу пышностью листьев, соседствовали с норичником и розовыми, синими и пурпурными островками истода.
Я вспомнил кошелек с золотом и банкнотами, оставленный безопасности ради в нашем сейфе. Королевская щедрость вознаграждения наводила, как ни странно, на мысль о равнодушии Холмса к деньгам. К неудовольствию сборщиков налогов, он с легкостью отклонял самые заманчивые коммерческие предложения.
Недавно немецкий табачный фабрикант предложил ему солидную сумму за разрешение выпустить пенковую курительную трубку с чашкой в форме головы великого сыщика (акцентирующей на его орлиный нос).
А власти городка Роял-Танбридж-Уэллс сулили огромные деньги за позволение установить бронзовое изваяние Холмса, пьющего железистую минеральную воду этого курорта, рядом с точно такой же статуей Даниеля Дефо. Солидная латунная табличка на памятнике должна была подтвердить, что минеральный источник помогает Шерлоку Холмсу поддерживать дедуктивные способности. Не говоря уже о том, что целебная вода излечивает от колик, устраняет хандру, облегчает усвоение жирного мяса и повышает питательность постного, изгоняет глистов, разжижает кровь, избавляет от водянки головного мозга.
Наконец, одна предприимчивая киностудия обещала прославить Холмса на весь мир, от Черного континента до пустынных районов Месопотамии, при условии, что он покроет расходы на съемки фильма «Шерлок Холмс – лучший сыщик в мире».
В Дувре мы взошли на борт изящного парохода «Виктория», построенного на заказ верфями Абделы и Митчела на Манчестерском судовом канале («Наши суда плавают по Нилу, Нигеру и перуанской Амазонке»). В плавании нам сопутствовали в основном иностранцы, возвращающиеся на континент. Англичан среди пассажиров попадалось совсем немного.
После недавнего волнения волны почти улеглись, но меня все равно укачивало. Я решил отвлечься и занялся бумагами, содержание которых очень тревожило нас с того самого момента, как мы покинули Даунинг-стрит. На полях рукой Майкрофта было написано небрежным почерком:
Мы с тревогой наблюдаем за событиями, разворачивающимися на этой территории. Болгария является их эпицентром. На наших глазах империи, словно солнца, доживающие свой век, распадаются на огромные части.
Конечно, мы надеемся, что, ко всеобщему благу, старые империи уйдут в небытие во сне, тихо и мирно. Но все же нас не оставляет страх перед самым худшим, что может произойти.
И хотя, возможно, Болгарии будет отведен лишь один параграф в многостраничной истории Англии, эта балканская страна имеет немаловажное значение для стареющих империй.
Наша страна пытается сохранять равновесие сил. И вопреки протестам сторонников «Малой Англии», выступающих против расширения наших колониальных владений, Британская империя должна показать зубы, а в случае необходимости – и укусить.
К моему облегчению, паром, чей ход был замедлен волнением на море, достиг наконец тихой французской гавани. Сев на парижский поезд, мы к вечеру добрались до вокзала, откуда отправлялся «Восточный экспресс».