Выбрать главу

- Что же делать? - вскричал Ватсон. - Я еще такой молодой!

- Тут еще написано, что можно не играть на скрипке, если сказать волшебный код! - обрадовал Холмс. - Вот только какой? - задумчиво сказал он, глядя как на скрипке зажнгся индикатор времени, оставшегося до взрыва. - Проклятый Кукуй! У нас осталось три минуты! Играйте Ватсон, играйте! Может, сыграете именно то, что нужно. Нет, стойте, не надо! - вскричал он, увидев, что от тоскливых пиликаний доктора таймер застрочил с угрожающей скоростью.

Оставалось тридцать секунд. Ватсон бросил смычок и сделал попытку заткнуть уши пальцами. Несмотря на наручники, это ему удалось. Он зажмурил глаза и присел, ожидая взрыва.

- Минутку! - заорал вдруг он. - Я же взорвусь вместе со скрипкой! - ПАМАГИТЕ!!! - на таймере осталось двадцать секунд. Пятнадцать. Десять. - Холмс, сделайте что-нибудь! - это были уже последние слова доктора перед взрывом. На таймере оставалось пять секунд

Великий сыщик напряженно размышлял, не переставая следить за индикатором секунд. Когда до смерти оставалось чуть более двух секунд, Холмс вдруг встрепенулся и заорал:

- IDDQD! - и радостно выдохнул, когда увидел, что цифры так и остались гореть на заветной одной секунде до взрыва.

Ватсон в удивлении скосил глаза на секундомер.

- Холмс! - воскликнул он. Да Вы - гений! А я думал, что на самом деле Вы только выдаете себя за великого детектива!

- Думали! - насмешливо отозвался Холмс. - Вы бы лучше думали прежде чем появиться на свет!

- А что? - обиженно воскликнул Ватсон.

- Ничего! - ответил Холмс.

- А! - буркнул Ватсон.

Вечер прошел в подготовке к завтрашним соревнованиям на выживание. Холмс высыпал из рюкзака все возможное снаряжение и принялся вертеть их в руках. За этим прошла целая ночь. Под утро гениальный план был готов.

- Глядите, Ватсон! - наставлял доктора сыщик утром. - Не перепутайте только! Надо сделать вот что... - далее он начал шептать что-то на ухо доктору. Тот в удивлении уставился на Холмса после первых же слов.

- Ну, Холмс, - только и сказал он. - Вы даете!

- Заткнитесь и слушайте дальше! - огрызнулся Шерлок.

В двери заскрежетал ключ. Наших героев вывели из камеры и загнали в подвальное помещение, где, по слухам расстреливали приговоренных к смертной казни. Почти полторы сотни ни в чем не повинных людей стояли, тупо ожидая своей очереди. Правда, глядя на них, трудно было сказать. Что они честные и добропорядочные граждане. После десятилетнего пребывания в застенках Скотланд-Ярда они больше походили на толпу отъявленных головорезов и подонков, каковыми, по всей вероятности, и являлись.

Вскоре в подвал спустился констебль Джонсон с двумя десятками джентльменов, больше всего походивших на прибывших поглазеть туристов. Они облазили все окрестности подвала. Один из особо любопытных принялся копать яму, чтобы, как он объяснил проверить, не расстреливали ли и не закапывали ли здесь кого. Другие с интересом смотрели на головорезов, словно сошедших из самых страшных снов обывателя. Третьи приставали к заключенным, выпытывая какие они знают блатные песни. Четвертые и вовсе принялись бродить в поисках сувениров. Двое из них остановились напротив Холмса и Ватсона, которые разложили свои вещи из рюкзачка словно на продажу. Готовые ценники восторженно ласкали ненасытные глаза туристов.

- Продай! - умоляющим тоном обратился один.

- Продай! - еще более умоляющим тоном заканючил второй.

Холмс с видом опытнейшего торгаша принялся всучивать им всевозможные изобретения доктора Кукуя. Полностью опустошив кошельки доверчивых членов комиссии, Холмс, заговорщицки подмигнул и, сделав вид, что сообщает страшную тайну, сообщил:

- Я вижу, вы настоящие знатоки сувениров, - оба члена комиссии радостно закивали. - Поэтому, только для вас, хочу предложить, - Холмс понизил свой голос до заговорщицкого шепота, - Две настоящих полосатых робы заключенного. Но это дорого вам обойдется!

- Настоящую? - глаза у обоих любителей сувениров загорелись, словно сухой хворост к которому поднесли спичку. - Все берите, - почти простонали они.

- Пятьдесят фунтов! - сообщил Холмс.

- Те обрадовано закивали.

- С каждого! - вовремя догадался добавить Холмс.

Оба туриста в мгновение ока выхватили чековые книжки и подписали чеки.

- Э, так не пойдет! - заявил Шерлок. Как мы их обналичим?

- Но у нас нет больше денег, - развели руками сувенирщики.

- Тогда бартер, - решил Холмс. Ваши костюмы стоят намного меньше, но это лучше, чем чек, который не сможешь предъявить.

- Чего? - удивились покупатели.

- Сымайте одежку, вам говорят, - объяснил им Ватсон. Заодно и проверите, как вам. Впору они или нет.

Отведя их в самый темный угол подвала, Холмс и Ватсон поменялись одеждой с членами комиссии.

- А вам идет, - весело сообщил Холмс, глядя как нелепо сидят на сувенирщиках арестантские робы.

- Теперь все ваши друзья от зависти лопнут, - вторил ему Ватсон. - Держу пари, вас не отличат от настоящих заключенных, несмотря на вашу интеллигентную внешность.

- А мы сейчас проверим! - весело сообщил Холмс.

Два коллекционера радостно поинтересовались:

- А это как?

- Сейчас увидите! - пообещал Шерлок и направился к выходу. Ватсон быстрым шагом следовал за ним. Беспрепятственно подойдя к выходу, где стояли караульные с револьверами в руках, Холмс стыдливо поинтересовался, где здесь туалет.

- А везде! - осклабился один из караульных.

- Хам, мерзавец, что ты себе позволяешь! - возмутился Холмс. - Предлагать настоящим джентльменам на виду у всех! Я добьюсь, чтобы таких, как Вы понизили в должности!

- Простите сэр! - вытянулся в струнку караульный. Я больше не буду!

- Знаем мы вас! - заорал на него Ватсон. - Сегодня джентльмену нахамил, завтра заключенного пропустит, потому что тот заявит, что он член комиссии! Нет, Вас нужно обязательно наказать!

- Простите сэр! - умоляюще сложил руки на груди констебль. - У меня жена, любовница, маленькие дети от любовницы!

- Ну ладно, я сегодня добрый! - заявил Холмс. - Пойдемте дорогой друг и простим этому нахалу его несдержанность.